Читаем Гордость и страсть полностью

Это наивное заверение и на него самого произвело сильное впечатление. Он просто не смог представить себе, что не увидит ее снова, не посмотрит за чаем с тостами и утренней газетой. Не разделит легкую закуску в ее комнате после ночи любви.

Господи, эти мысли невыносимы. Встав, он швырнул салфетку и направился к жене. Без слов взял ее за руку, вывел из-за стола и без слов повлек за собой.

— Адриан, не уходи. Пожалуйста! — просила она. — Не сейчас.

Войдя в кабинет, он затворил дверь и прижал Люси к ней.

— Прости меня, — припадая губами к ее шее, пробормотал он. — Я не могу быть нежным. Я должен овладеть тобой прямо сейчас. Сегодня вечером, еще до того, как… В общем, до того, как будет слишком поздно и я должен буду уйти.

Он обезумел от своей нестерпимой потребности в ней; руки заскользили по платью, корсажу, поднимая подол юбок высоко на бедра.

— Адриан, пожалуйста, — шептала она, в голосе слышны были слезы.

— Не надо слов, — простонал он в ее раскрытые губы, обхватывая ее бедра и сжимая ягодицы. — Пусть наши тела скажут за нас то, что должно. То, что мы делаем, лучше всяких слов.

Она приняла его, целуя так же неистово, как он целовал ее. Он нуждался в ней, желая быть внутри ее, возможно, в самый последний раз. Его сводило с ума желание подарить ей что-то такое, что заставило бы помнить о нем длинными ночами, когда его не будет рядом. Он желал остаться глубоко внутри, оставить частицу своей души, свое дитя. Она уже могла забеременеть, и, возможно, ему не доведется увидеть его или ее никогда. Это только усиливало его желание и страх.

— Да, — простонала она, охватывая ногами его талию.

Придерживая их, он взял ее так же, как в самый первый раз. Та ночь открыла их друг для друга. Это было начало, сейчас же все ощущалось совершенно по-новому.

— Люси! — прорычал он, борясь с застежками на ее платье и нижней сорочкой, слава богу, на ней не было корсета. Одежда упала к ногам, обнажая ее тело с дразнящими маленькими грудями.

— Какое лакомство, — пробормотал он, беря в ладонь грудь, другая рука обхватила ягодицы.

Он впился поцелуем в ее грудь, она закричала, глубоко зарываясь пальцами в его волосы. Он уже проник внутрь и заскользил глубоко и часто. Она вскрикивала, крепко сжимала бедра и покачивалась навстречу ему, возбуждая поцелуями, яростными и беспорядочными. Все было неосознанно, ярко и неистово, превосходя то, что им приходилось испытывать до сих пор.

Овладев ею варварски, прямо у двери, он выразил свое дикое, жгучее желание, потребность в ней. Она отдалась ему без остатка, побуждая к большему, она была его навсегда.

— Адриан, не уходи, — взмолилась она, и он послушался, словно упав навстречу.

Они соскользнули на пол, все еще не разжимая объятия, тяжело дыша и шепчась, лаская и целуя друг друга нежными и любящими губами.

— Я вернусь к тебе, — шептал он жарко и страстно. — Я похищу тебя после завтрака, чтобы доставить самое немыслимое удовольствие, и больше никогда не оставлю ни на одну ночь в моей жизни.

<p>Глава 28</p>

Как он мог оказаться здесь? У него не осталось совершенно никаких воспоминаний. В голове до сих пор тяжело гудело, мучительно тошнило от запаха эфира. Плечо, раненное кинжалом, болело, покрытое жесткой коркой засохшей крови.

Ступени городского дома Сассекса казались такими непреодолимыми, будто он поднимался вверх по крутой горе. Но он выдержал это испытание. Беф похитили, а он был не в силах ее найти. Дни проходили в поисках, именно тогда к нему привязался, втянул в драку не кто иной, как Найджел Лассетер, когда он бесшумно преследовал человека, известного ему и Братству как Орфей.

Негодяй практически уже был у него в руках, благодаря содействию леди Ларэби, которая привела его прямиком к злейшему врагу. Но едва Лассетер был загнан в угол комнаты, кто-то другой появился из тени и ударил его по голове, свалив на пол. Он очнулся в задней комнате Адельфи. Там его обнаружил Сатерленд, и только потому, что камердинер имел приказ следить за Найджелом Лассетером. По Божьей милости он до сих пор еще был жив и испытывал облегчение от того, что узнал о возвращении Сассекса из Йоркшира.

Ему не пришлось звонить в колокольчик. Дверь, как по волшебству, отворилась, звук взведенного ружейного курка и холодное дуло, уткнувшееся ему между глаз, приветствовали его.

— Вы избавляете меня от лишних хлопот, Элинвик, — холодно произнес Сассекс.

— Где Элизабет? — спросил тот, пытаясь понять, что здесь происходит.

— Это вы скажите мне, что сделали с ней?

— Проклятье, Сассекс, если, по-вашему, дело сводится к тому, чтобы забрать ее у меня, поскольку именно я был с ней рядом на протяжении этих последних недель, вы горько ошибаетесь.

— Вы — вероломный мерзавец! — рявкнул Сассекс. — Я с радостью пристрелил бы вас прямо сейчас, но меня интересует, где моя сестра?

— Да не знаю я, черт бы вас побрал! — выпалил Элинвик. — Зато мне известно другое, и я пытаюсь вам рассказать. Орфей — это Найджел Лассетер. Мне удалось проникнуть в клуб, я видел его там.

Перейти на страницу:

Похожие книги