Читаем Гордость и страсть полностью

Он должен что-то предпринять. Но что? Себастьян вскочил на коня и направился на свою плантацию. «Дар Правды»… неожиданно ему открылся подлинный смысл этого названия. Для него так и осталось тайной, почему старик Фарли Маллард всегда увиливал от ответа на вопрос о значении этих слов.

Наверняка у Мэрилин сейчас полно забот из-за внезапной болезни барона. Там ему делать нечего, он будет только мешать ей. Себастьян решил выждать время и поговорить с девушкой чуть позже, когда ситуация на «Древе Жизни» прояснится. А до этого момента его жизнь превратилась в муку от неизвестности и ожидания. Что скажет Мэрилин в ответ на его предложение?

И вот теперь он здесь, а Мэрилин сидит на веранде, словно все эти дни прождала его там. Себастьян быстро взбежал по ступенькам и остановился перед девушкой. Мэрилин удивленно взглянула на него, ее глаза сияли странным светом.

– Я люблю вас, – с ходу выпалил Себастьян.

– Ч-что? – переспросила девушка.

– Я сказал, что люблю вас и хочу, чтобы вы стали моей женой.

– Вы решили это после того, как прочли дневник?

– Я полюбил вас с нашей первой встречи, но думал, что вы откажитесь выйти за меня замуж из-за обычаев вашей чопорной Новой Англии. Прочитав дневник, я решил, что имею полное право сделать вам предложение, леди.

– А не кажется ли вам, что было бы честно предоставить леди возможность самой принять решение?

– Ч-что? – запинаясь спросил Себастьян.

– Почему вы не сказали мне о своих чувствах и не позволили самой принять решение, мистер Ривера? Меня не всю жизнь держали в оранжерейных условиях.

Себастьян замялся.

– Что бы вы ответили, мисс Бэннон? – взволнованно спросил он.

Мэрилин сделала вид, что задумалась.

– Наверное, мистер Ривера, – серьезно начала она, – я бы сказала вам «да». – Она вскочила с кресла. – Себастьян, я полюбила тебя с того самого момента, как увидела в первый раз на палубе парохода. Разве ты этого не знаешь?

Себастьян кивнул и обнял эту нежную золотоволосую девушку. У него возникло ощущение, будто именно сейчас началась его настоящая жизнь, а все это время он только шел к ней. Молодой человек удивился столь необычному чувству, охватившему его душу.

– Пусть наши дети будут такими же красивыми и добрыми, как их мать, – прошептал Себастьян, глядя в золотистые глаза Мэрилин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Алая роза

Похожие книги