— Да, сэр, — кивнул Гаррет и невозмутимо скрестил руки перед собой. Карлтон заметил, что парень один из немногих вампиров, который не пялился на него. На самом деле, в шоколадных глазах Гаррета сквозил намёк на уважение.
Карлтон в ответ тоже слегка кивнул.
— Чем могу помочь, Гаррет?
— Электус Эверсон попросил меня найти вас. Он в своём кабинете.
Значит, вот где Даниэль. Карлтон тут же направился в сторону больших двойных дверей, к выходу из зала, и пошёл к лифту, который поднимет его в пентхаус. Гаррет последовал за ним.
Карлтон наблюдал за вампиром боковым зрением, как парень нажал на кнопку и двери закрылись. Тихая музыка, мгновенно заполнившая лифт, заставила его закатить глаза. Почему люди всегда ставят подобную чушь? Почему не могут поставить что-нибудь интересное, типа джаза или кантри — так чтобы ему не хотелось заткнуть уши.
— Альфа, могу я задать вопрос?
— Задавай, — ответил Карлтон.
— Вы действительно верите, что сможете объединить волчью стаю и клан вампиров?
Карлтон тщательно обдумал вопрос, прежде чем ответить. Он не хотел лгать парню, но также не хотел говорить Гаррету, как беспокоится, что этого никогда не произойдёт.
— Я верю, это вполне возможно, но считаю ли, что будет легко? Нет. Думаю, между нашими видами много всего случилось, и мы должны оставить это в прошлом, прежде чем сможем создать общество, в котором будем вместе жить в мире. Тем не менее, это не значит, что я не буду пытаться. Я очень заинтересован в успешном объединении наших людей, но скорее откажусь от своей стаи, чем от Даниэля.
— Вы… — Гаррет нахмурился. — Он так важен для вас?
Ответить на этот вопрос для Карлтона было легко, и он сделал это без каких-либо сомнений.
— Я люблю Даниэля больше, чем воздух, которым дышу. И тут же откажусь от всего, если он попросит меня.
— Но он вампир, а вы оборотень.
— И я верю, мы идеальный пример, как всё это может происходить. Если Даниэль и я отложим в сторону разногласия, — Карлтон хмыкнул, — и гордость, ради наших отношений, тогда и наши люди смогут это сделать.
— Не уверен, что соглашусь с вами, альфа.
— Насчёт наших людей или пожертвовать многим ради пары?
Гаррет ещё сильнее нахмурился. Казалось, он и вправду растерялся.
— И то и другое?
Карлтон улыбнулся и похлопал парня по плечу.
— Это изменится, когда ты встретишь анамхару, Гаррет. Ничего нет лучше на свете, чем знать, есть кто-то только для тебя, кто-то, кто волнуется о твоём мнении и ощущениях, о твоём здоровье и благополучии. После того как ты почувствуешь эту связь, ничего уже не будет иметь значение.
— Как скажете, альфа.
Карлтон рассмеялся, двери лифта разъехались и он ответил:
— Точно.
А потом быстро отправился по коридору до кабинета Даниэля.
Ну, наверное, он теперь должен считать его и своим кабинетом также. Они решили пока жить в отеле, а его особняк использовать для отдыха. Карлтон официально переехал на прошлой неделе.
Альфа постучал в дверь из уважения к статусу своей пары и только потом открыл её. Он ожидал, что Даниэль будет один. И удивился, обнаружив в кабинете Керри, который ужасно нервничал, сидя за столом напротив электуса.
Даниэль улыбнулся, как только увидел анамхару, и жестом предложил подойти поближе. Карлтон подошёл и поцеловал пару в губы, а затем глянул на члена своей стаи, кивая парню.
— Керри.
— Я рад, что Гаррет нашёл тебя, анамхара. И хотел кое-что обсудить с тобой с глазу на глаз.
Карлтон глянул на двух других мужчин в комнате.
— Это не совсем наедине, моя пара.
— Нет, но то, о чём я хочу поговорить с тобой, касается их обоих. Поэтому думаю, важно, чтобы они здесь присутствовали.