Читаем Гонконг полностью

— Леди, по-моему, вы ошиблись. Идите на улицу и там заводите знакомства с мужчинами.

Краска стыда и негодования залила лицо Деборы.

— Я не… Почему вы так нелестно обо мне подумали? К вашему сведению, сэр, я работаю не на улице, а стюардессой международных авиалиний!

Китаец бросил на Дебору быстрый испытующий взгляд и спросил:

— Тогда что все это значит?

— Мне трудно объяснить… — Дебора достала сигарету.

— Рассказывайте, я пойму. — В голосе мужчины прозвучали властные нотки.

— Нет, это долгая история, я не хочу отнимать у вас время, — ответила она и стала искать в сумочке зажигалку.

Мужчина покачал головой, чиркнул спичкой и поднес ее к сигарете. Дебора затянулась и снова украдкой взглянула на стойку бара.

— Видите, у стойки сидит мужчина? В сине-сером костюме?

Китаец проследил за ее взглядом.

— А что с ним?

— Он… он мой приятель. Дело в том, что… — Дебора умолкла на полуслове. Зачем посвящать незнакомого человека в свои личные дела и рассказывать о неприятной ситуации, в которой она оказалась? Но с другой стороны, почему бы и не поделиться с ним своими проблемами, тем более что она никогда больше не встретится с этим человеком? — На сегодняшний вечер у нас было назначено свидание, — начала она. — А он в последнюю минуту отменил его, сославшись на важные дела. Я… тайно приехала сюда и теперь наблюдаю за ним.

Мужчина молча смотрел на нее, потом на его непроницаемом лице появилась еле заметная улыбка.

— Вы хотите сказать, что следите за ним, чтобы поймать его здесь с другой женщиной? Совсем как в фильме про шпионов!

Дебора не ожидала, что китаец с юмором воспримет ее объяснения, и тоже улыбнулась.

— Боюсь, вы правы, — сказала она.

Ее собеседник покачал головой.

— Даже не верится, что в жизни случается такое, — произнес он и взглянул на дверь бара.

Дебора тоже посмотрела в ту сторону и увидела, как в бар вошел высокий мужчина. Он обвел глазами полутемный зал, закурил сигару и уверенно направился к стойке, где сидел Адам. Найт оживился, помахал мужчине рукой и пошел ему навстречу. Они обнялись и обменялись рукопожатием.

— По-моему, ваш приятель отменил свидание совсем не по той причине, о которой вы подумали, — усмехнувшись, сказал Деборе ее сосед. — Если он, конечно, не бисексуал.

Дебора вспыхнула.

— О чем вы говорите? Он нормальный мужчина! — И немного помолчав, добавила:

— Значит, он не обманывал меня… У него действительно назначена деловая встреча! Господи, какая же я глупая! — Она встала из-за стола. — Мне пора. Извините.

Она сделала уже шаг, как вдруг замерла на месте.

Адам и его приятель, оживленно беседуя, отошли от стойки и направились к столику, находившемуся недалеко от столика китайца. Дебора похолодела, осознав, что очутилась в ловушке.

Она бессильно опустилась на стул и беспомощно взглянула на своего соседа.

— Боитесь, что вас заметят? — усмехнулся он.

— Если он узнает, что я шпионила за ним, я просто умру со стыда! — простонала Дебора. — Господи, что же мне теперь делать?

— Успокойтесь, может, он вас и не заметит, — сказал китаец. — Давайте я закажу вам что-нибудь выпить.

Дебора удивленно взглянула на него.

— Мы ведь с вами почти познакомились, — продолжил он. — Поверьте, вино успокоит ваши нервы!

Дебора пожала плечами, не зная, согласиться или отказаться. И решилась:

— Спасибо, мне действительно надо успокоиться и немного выпить.

Мужчина поднял руку, чтобы привлечь внимание официантов. Дебора, указав на его бокал, спросила:

— А что пьете вы?

— Виски с содовой.

— Знаете, когда я бываю в Гонконге, мне всегда хочется попробовать чего-нибудь экзотического, например, «Сингапурского джина», «Китайскую пагоду»… Ну, что-то необычное.

— Послушайтесь моего совета: не заказывайте ничего экзотического! — Улыбка мужчины показалась Деборе доброжелательной. — Пейте лишь те напитки, которые знаете. А экзотику оставьте местным жителям, которые к ней привыкли.

К столу подошла стройная официантка-китаянка в национальной одежде. Она была так прелестна, что напоминала изящную куклу-статуэтку. Мужчина сказал ей пару фраз по-китайски, и официантка, почтительно кивнув, ушла.

Пока китаец и Дебора молча сидели в ожидании заказа, она украдкой разглядывала своего соседа. Высокий, худой, по-своему привлекательный. В нем чувствовался твердый, сильный характер, и Дебора неожиданно для себя сравнила его с Адамом. Тот тоже был серьезным, твердым и собранным, когда сидел за штурвалом самолета.

Их взгляды встретились, и Дебора, смутившись, опустила глаза. Мужчина спросил ее:

— Тот, ваш друг, ну… за которым вы следили. Кто он?

— Его зовут Адам Найт. Он командир корабля, я — стюардесса.

— А его приятель? Вы с ним знакомы?

Настойчивость, с которой мужчина задавал вопросы, не понравилась Деборе.

— Я не знаю его приятеля, — сухо ответила она и резко спросила:

— А почему, собственно, вы меня об этом спрашиваете?

Мужчина пристально посмотрел на нее и медленно произнес:

— Не забывайте, вы сели за мой столик без приглашения. Это дает мне право задавать вам вопросы.

Дебора снова смутилась:

— По-моему, я уже извинилась. Теперь я ухожу.

До свидания.

Перейти на страницу:

Похожие книги