Читаем Гонка планет полностью

Бартоломью выполз из люльки. Разбитая голова кровоточила. Удушающий черный дым все еще струился из-под панели. Лэрри закашлялся, стал пробираться к экрану обзора.

- Где мы? - выдохнул он, вглядываясь в бесцветную белую пустыню, которая виднелась за передней частью вездехода наполовину скрытой в снегу.

- По моим оценкам, примерно в двенадцати сотнях миль к северу от Панго-Ри, - Генри оттолкнул в сторону смятую коробку с едой, поднялся на ноги, прижимая к груди левую руку. На жесткой черной перчатке выступила кровь. - Нам повезло, что мы об этом говорим. Этот последний удар должен был бы нас прикончить.

- Вы ударили руку, - сказал Бартоломью.

Под глазами у него появились темные круги, а лицо приобрело зеленоватый оттенок.

- Со мной все в порядке, - Генри взглянул на Лэрри. - Как ты себя чувствуешь?

- У меня все болит, - ответил тот. - Я рассек губу.

Он облизал языком рану на губе.

Генри отбросил в сторону коробку передач, принялся осматривать панель.

- Давай поглядим, насколько плохи наши дела...

Он резко замолчал, когда его взгляд упал на прибор на все еще дымящейся панели. Капитан с чувством выругался.

- Что там?

- Справа у нас на хвосте... Выбросить сорок тысяч кредиток за антирадарное устройство и вот тебе! Тяжелый случай - пятнадцатитонная машина, примерно в пятидесяти милях от нас.

- Вы хотите сказать, что где-то неподалеку другая машина? - промямлил Бартоломью. - Слава богу. Дайте им сигнал! Попробуйте переговорное устройство!

- Успокойся, Барт. Может, это просто совпадение, но не поставлю и пару своих старых запонок, что это так.

- Но, капитан, это невероятный подарок судьбы...

- Если эта машина нанесет нам визит, это будет самый тяжелый удар судьбы. Нам надо отсюда выбираться и побыстрее. Пошли. Готовь рюкзак!

- Бросить машину? Но это наше единственное убежище!

Генри пропустил его слова мимо ушей, затолкал еду в рюкзак, проверил заряд в своем бластере.

- Мы не нуждаемся в убежище, Лэрри. Нам требуется расстояние между нами и ними.

- Но они наша единственная надежда на помощь!

- Не стоит скулить из-за такой мелочи, как тысячемильная прогулка назад в порт. У нас есть более насущные заботы. Принеси аптечку.

Генри взял набор рамок и пластиковый ящик с официальными межевыми знаками, которые они получили в Панго-Ри, затем открыл люк и выглянул наружу. В лицо ударил колючий снег, порыв ледяного ветра полоснул его, как ножом.

- Капитан, - Бартоломью вылез из машины и дрожал на холодном воздухе. - Вы в самом деле думаете, что они могут на нас напасть?

- Угу...

- Но они не могут этого сделать. Должен же существовать закон.

- А он и существует. Закон выживания наиболее приспособленных, так его называют. Возможно, он не совсем демократичен, но все еще действует.

- Но это безумие! - Лэрри трясло. - Это насилие, это беззаконие. Они же цивилизованные люди.

- Только не эти ребята. Они собираются нас убить. Но в мои планы не входит разрешить им это сделать, если, конечно, я в состоянии этому помешать. - Генри спрыгнул в мягкий снег.

Оглянувшись на теплую кабину, Бартоломью последовал за ним.

- Но оставить вездеход и, уйти в метель - как мы можем знать, удастся ли нам вообще выжить.

- А мы и не знаем, - сказал Генри. - И в этом вся прелесть.

Через час Лэрри и Генри опустились с испещренных трещинами крутых скал на галечную косу, уходившую в замерзшую реку.

Со вздохом облегчения Лэрри сбросил тяжелый рюкзак.

- Есть проблемы? - с усмешкой спросил Генри.

Лэрри поднял на него глаза.

- Ноги болят, - ответил он и посмотрел на свои ладони. - Я уже сорвал мозоли на руках, пытаясь приподнять лямки с плеч. А как вы?

- Я в порядке. С тобой тоже все будет хорошо. Нужно только привыкнуть к мысли о том, что ты не умрешь от небольшого неудобства.

Лэрри прикусил нижнюю губу.

- Здесь вы командуете, - проговорил он. - Но думаю, будет честным сказать вам: я не уверен в том, что было необходимо покидать машину и все находящееся в ней дорогое оборудование. И моим долгом, когда мы вернемся, будет сообщить об этом факте отцу, который финансировал это дело.

- Не стоит волноваться, он не оценит такой юмор, - Генри замер на полуслове, оглянувшись назад, в ту сторону, откуда они пришли. Послышалось тихое урчание, на фоне свинцово-серого неба мигнул слабый свет.

- О! Компания уже здесь, - он вскочил на ноги. - Надеюсь, это развеет последние затянувшиеся сомнения относительно того, что мы являемся предметом чьего-то внимания.

- Но если они действительно гонятся за нами, почему же не пошли по нашему следу? Мы прошли всего две или три мили.

- Может быть, они немного перестраховываются. Я сделал все, что мог, чтобы отбить у них охоту связываться с нами еще в Панго-Ри.

- А что все-таки там произошло? Там что имело место... насилие? Лэрри поплелся вслед за Генри, когда тот направился вверх по склону навстречу сбивающему с ног ветру.

- Думаю, ты выбрал правильное слово.

- Кого-то ранили?

- Ну, тебе разбили губу.

- Я имею в виду серьезно.

- Не думаю. Пара ребят осталась лежать в проходе, с приступом головной боли, а у Тяжелого Джо застряла в руке проволока из пистолета Пора Скэнди, но они очухаются...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика