– Ведь почти напали? Пусть еще немного погуляют. Алистер не угрожает проведению международного состязания, а то, что здесь творится, дурно пахнет. Раскроешь все за несколько дней и лови дальше своих уголовников.
– Думаешь, у меня одного получится быстро разобраться? Местную полицию можно использовать только для второстепенных поручений.
– А кто говорит действовать в одиночку? Выдергивай своих детективов. Хоть весь отдел. Андерсон у тебя способный парень.
– Вряд ли убийцы и грабители в графстве окажут нам любезность и остановятся на время. Справлюсь пока один.
– Только умоляю, без бравады! Тед прав: нужны еще силы – будут. Надо правильно расставлять приоритеты: убийства – дело обыденное, а такая гонка – одна-единственная.
– Понимать бы, куда их бросать, эти силы. Дай мне время осмотреться.
– Хорошо. Но учти: времени раскачиваться нет.
– Скажи еще, зачем мне сдался этот американский подарок?! Я могу действовать, не привлекая внимания, и без него.
– Я рассудил: лучше его держать под боком. Кто знает этих янки, вдруг он начнет болтать лишнее? А тут иностранные гости и пресса. И слух мгновенно разойдется. Даже если инцидент с псевдоограблением яйца выеденного не стоит, огласка может повредить куда сильнее.
– Что же мне, повсюду таскаться с этим ковбоем?
– Ты присмотрись к нему пару дней, а там по ситуации. Вдруг от него толк будет – гонщик как-никак.
– Вот пусть и ездит себе. Чего он вообще приперся загодя, а не как все нормальные люди? – в сердцах выругался Роберт.
– Хватит стонать. Или тебя задело, что он тебе врезал? – хитро улыбнулся главный констебль. – Стареешь?
– С каждым может случиться, – хмуро сказал Роберт. – И мы же его взяли в итоге.
– Заодно и подружитесь. Чтоб он злобу на нас не затаил…Это приказ. Все! Я убыл. Удачного расследования.
Роберт вяло пожал руку начальнику и потащился обратно. Почти все население крошечного участка высыпало наружу и смиренно ждало его возвращения. И Вуд, который еще не отошел от свалившихся на него потрясений, и Моррис, что по молодости еще не видела вблизи столько начальства, и простодушные констебли, довольные хотя бы тем, что с них в любом случае спрос маленький. Ну и американец с беззаботным видом покуривал в сторонке. Глаза б его не видели.
– Какие будут приказания, сэр? – браво отчеканил сержант Вуд, несмотря на осунувшийся вид.
Грэйд тоже сделал шаг навстречу Роберту и ухмыльнулся:
– Надеюсь, я тебя не сильно зашиб, инспектор?
– Пустяки. Мы сами виноваты.
– Бывает. Ты наших копов не видел, там такие дуболомы попадаются.
– Вы, конечно, тоже хороши, – не сдержался Роберт. – Зачем убегать, если не сделали ничего дурного?
– Не знаю, – простодушно улыбнулся Грэйд. – Еще с войны, в любой тревожной ситуации привык: доверяй инстинктам, а рассуждай потом. Если выживешь. И в гонках помогает.
– Принцип неплохой, но стоило ли пороть горячку, если вам ничего не угрожало?
– Ладно. Забыли. Без обид?
– Разумеется.
– Тогда по рукам, инспектор? Поработаем напарниками.
– Имейте в виду, мистер Грэйд: вы не обязаны мне помогать, тем более у вас столько забот перед гонкой, – Роберт сделал-таки попытку избавиться от непрошеного проводника. А главному констеблю что-нибудь да наплетет.
– Не пойдет, инспектор, – тряхнул челкой американец. – Я же обещал твоему боссу, и заднюю передачу врубать не стану.
– Что ж, если настаиваете… Я постараюсь вас сильно не нагружать. От силы пару дней.
– Без проблем.
И американец первым протянул руку. Роберт тряхнул крепкую ладонь в ответ.
– Зови меня Норман.
– Я – Роберт.
– И с чего, Роб, начинают расследование крутые английские копы? – с интересом спросил гонщик.
– С чашки крепчайшего кофе, – вздохнул Роберт. – А там посмотрим.
Глава 4. Ничего выдающегося
– Как видите, все гаражи идентичны. Если пожелаете, можем осмотреть каждый, – звучал равнодушный голос их экскурсовода.
На удивление, помощником директора автодрома оказалась хрупкая женщина с тонкой талией, золотистыми волосами и большими насмешливыми зелеными глазами. Мисс Джейн Шелтон. Несмотря на разгар строительства, она была одета в строгий светлый костюм – пиджак и юбку, на замысловатую прическу нацепила элегантную шляпку. Норман, чтоб не помереть со скуки, чуть отстал, украдкой любуясь точеной фигуркой и фантазируя на тему, осмелятся ли женщины когда-нибудь укоротить свои наряды. Юбка на уровне колен – ведь совсем другое дело.
Кто бы сомневался: педантичный инспектор Роб пожелал осмотреть каждый бокс. А на что там глядеть, спрашивается? Пустая квадратная бетонная коробка с дощатыми перекрытиями, которая имеет общую стену с соседней. Передней стенки нет, вместо нее – широкая перегородка на уровне пояса. И так штук сорок подряд. Сейчас внутри пусто, разве что где-то валяются доски или рубероид. Зато ближе к гонке картина совсем другая: в боксе красуется огромный автомобиль в форме торпеды, не протиснуться от стопок колес, заправочного оборудования и коробок с запасными частями, механики деловито суетятся в последних приготовлениях, инженеры озабоченно черкаются в планшетах, а гонщики напряженно ждут старта.