Читаем Gone with the Wind полностью

“Your father, I believe?” said Captain Butler, his eyes amused in his swarthy face. He took in her dishabille in one glance that seemed to penetrate through her wrapper.

“Bring him in,” she said shortly, embarrassed at her attire, infuriated at Gerald for putting her in a position where this man could laugh at her.

Rhett propelled Gerald forward. “Shall I help you take him upstairs? You cannot manage him. He’s quite heavy.”

Her mouth fell open with horror at the audacity of his proposal. Just imagine what Pittypat and Melly cowering in their beds would think, should Captain Butler come upstairs!

“Mother of God, no! In here, in the parlor on that settee.”

“The suttee, did you say?”

“I’ll thank you to keep a civil tongue in your head. Here. Now lay him down.”

“Shall I take off his boots?”

“No. He’s slept in them before.”

She could have bitten off her tongue for that slip, for he laughed softly as he crossed Gerald’s legs.

“Please go, now.”

He walked out into the dim hall and picked up the hat he had dropped on the doorsill.

“I will be seeing you Sunday at dinner,” he said and went out, closing the door noiselessly behind him.

Scarlett arose at five-thirty, before the servants had come in from the back yard to start breakfast, and slipped down the steps to the quiet lower floor. Gerald was awake, sitting on the sofa, his hands gripping his bullet head as if he wished to crush it between his palms. He looked up furtively as she entered. The pain of moving his eyes was too excruciating to be borne and he groaned.

“Wurra the day!”

“It’s a fine way you’ve acted, Pa,” she began in a furious whisper. “Coming home at such an hour and waking all the neighbors with your singing.”

“I sang?”

“Sang! You woke the echoes singing the ‘Lament.”

“’Tis nothing I’m remembering.”

“The neighbors will remember it till their dying day and so will Miss Pittypat and Melanie.”

“Mother of Sorrows,” moaned Gerald, moving a thickly furred tongue around parched lips. “’Tis little I’m remembering after the game started.”

“Game?”

“That laddybuck Butler bragged that he was the best poker player in-”

“How much did you lose?”

“Why, I won, naturally. A drink or two helps me game.”

“Look in your wallet.”

As if every movement was agony, Gerald removed his wallet from his coat and opened it. It was empty and he looked at it in forlorn bewilderment.

“Five hundred dollars,” he said. “And ‘twas to buy things from the blockaders for Mrs. O’Hara, and now not even fare left to Tara.”

As she looked indignantly at the empty purse, an idea took form in Scarlett’s mind and grew swiftly.

“I’ll not be holding up my head in this town,” she began. “You’ve disgraced us all.”

“Hold your tongue, Puss. Can you not see me head is bursting?”

“Coming home drunk with a man like Captain Butler, and singing at the top of your lungs for everyone to hear and losing all that money.”

“The man is too clever with cards to be a gentleman. He-”

“What will Mother say when she hears?”

He looked up in sudden anguished apprehension. “You wouldn’t be telling your mother a word and upsetting her, now would you?”

Scarlett said nothing but pursed her lips.

“Think now how ‘twould hurt her and her so gentle.”

“And to think, Pa, that you said only last night I had disgraced the family! Me, with my poor little dance to make money for the soldiers. Oh, I could cry.”

“Well, don’t,” pleaded Gerald. “’Twould be more than me poor head could stand and sure ’tis bursting now.”

“And you said that I-”

“Now Puss, now Puss, don’t you be hurt at what your poor old father said and him not meaning a thing and not understanding a thing! Sure, you’re a fine well-meaning girl, I’m sure.”

“And wanting to take me home in disgrace.”

“Ah, darling, I wouldn’t be doing that. ‘Twas to tease you. You won’t be mentioning the money to your mother and her in a flutter about expenses already?”

“No,” said Scarlett frankly, “I won’t, if you’ll let me stay here and if you’ll tell Mother that ‘twas nothing but a lot of gossip from old cats.”

Gerald looked mournfully at his daughter.

“’Tis blackmail, no less.”

“And last night was a scandal, no less.”

“Well,” he began wheedlingly, “we’ll be forgetting all that. And do you think a fine pretty lady like Miss Pittypat would be having any brandy in the house? The hair of the dog-”

Scarlett turned and tiptoed through the silent hall into the dining room to get the brandy bottle that she and Melly privately called the “swoon bottle” because Pittypat always took a sip from it when her fluttering heart made her faint-or seem to faint. Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald. Now Ellen would be soothed with lies if any other busybody wrote her. Now she could stay in Atlanta. Now she could do almost as she pleased, Pittypat being the weak vessel that she was. She unlocked the cellaret and stood for a moment with the bottle and glass pressed to her bosom.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература