Читаем Gone with the Wind полностью

Some late-come guest, but why did he ride his horse across the turf that was India’s pride? She could not recognize him, but as he flung himself from the saddle and clutched John Wilkes’ arm, she could see that there was excitement in every line of him. The crowd swarmed about him, tall glasses and palmetto fans abandoned on tables and on the ground. In spite of the distance, she could hear the hubbub of voices, questioning, calling, feel the feverpitch tenseness of the men. Then above the confused sounds Stuart Tarleton’s voice rose, in an exultant shout “Yee-aay-ee!” as if he were on the hunting field. And she heard for the first time, without knowing it, the Rebel yell.

As she watched, the four Tarletons followed by the Fontaine boys broke from the group and began hurrying toward the stable, yelling as they ran, “Jeems! You, Jeems! Saddle the horses!”

“Somebody’s house must have caught fire,” Scarlett thought. But fire or no fire, her job was to get herself back into the bedroom before she was discovered.

Her heart was quieter now and she tiptoed up the steps into the silent hall. A heavy warm somnolence lay over the house, as if it slept at ease like the girls, until night when it would burst into its full beauty with music and candle flames. Carefully, she eased open the door of the dressing room and slipped in. Her hand was behind her, still holding the knob, when Honey Wilkes’ voice, low pitched, almost in a whisper, came to her through the crack of the opposite door leading into the bedroom.

“I think Scarlett acted as fast as a girl could act today.”

Scarlett felt her heart begin its mad racing again and she clutched her hand against it unconsciously, as if she would squeeze it into submission. “Eavesdroppers often hear highly instructive things,” jibed a memory. Should she slip out again? Or make herself known and embarrass Honey as she deserved? But the next voice made her pause. A team of mules could not have dragged her away when she heard Melanie’s voice.

“Oh, Honey, no! Don’t be unkind. She’s just high spirited and vivacious. I thought her most charming.”

“Oh,” thought Scarlett, clawing her nails into her basque. “To have that mealymouthed little mess take up for me!”

It was harder to bear than Honey’s out-and-out cattiness. Scarlett had never trusted any woman and had never credited any woman except her mother with motives other than selfish ones. Melanie knew she had Ashley securely, so she could well afford to show such a Christian spirit. Scarlett felt it was just Melanie’s way of parading her conquest and getting credit for being sweet at the same time. Scarlett had frequently used the same trick herself when discussing other girls with men, and it had never failed to convince foolish males of her sweetness and unselfishness.

“Well, Miss,” said Honey tartly, her voice rising, “you must be blind.”

“Hush, Honey,” hissed the voice of Sally Munroe. “They’ll hear you all over the house!”

Honey lowered her voice but went on.

“Well, you saw how she was carrying on with every man she could get hold of-even Mr. Kennedy and he’s her own sister’s beau. I never saw the like! And she certainly was going after Charles.” Honey giggled self-consciously. “And you know, Charles and I-”

“Are you really?” whispered voices excitedly.

“Well, don’t tell anybody, girls-not yet!”

There were more gigglings and the bed springs creaked as someone squeezed Honey. Melanie murmured something about how happy she was that Honey would be her sister.

“Well, I won’t be happy to have Scarlett for my sister, because she’s a fast piece if ever I saw one,” came the aggrieved voice of Hefty Tarleton. “But she’s as good as engaged to Stuart. Brent says she doesn’t give a rap about him, but, of course, Brent’s crazy about her, too.”

“If you should ask me,” said Honey with mysterious importance, “there’s only one person she does give a rap about. And that’s Ashley!”

As the whisperings merged together violently, questioning, interrupting, Scarlett felt herself go cold with fear and humiliation. Honey was a fool, a silly, a simpleton about men, but she had a feminine instinct about other women that Scarlett had underestimated. The mortification and hurt pride that she had suffered in the library with Ashley and with Rhett Butler were pin pricks to this. Men could be trusted to keep their mouths shut, even men like Mr. Butler, but with Honey Wilkes giving tongue like a hound in the field, the entire County would know about it before six o’clock. And Gerald had said only last night that he wouldn’t be having the County laughing at his daughter. And how they would all laugh now! Clammy perspiration, starting under her armpits, began to creep down her ribs.

Melanie’s voice, measured and peaceful, a little reproving, rose above the others.

“Honey, you know that isn’t so. And it’s so unkind.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература