Читаем Gone with the Wind полностью

She looked about the crowd, picking out friends and neighbors, Mrs. Meade with her bonnet askew and her arm through that of fifteenyear-old Phil; the Misses McLure trying to make their trembling upper lips cover their buck teeth; Mrs. Elsing, erect as a Spartan mother, betraying her inner turmoil only by the straggling gray locks that hung from her chignon; and Fanny Elsing white as a ghost. (Surely Fanny wouldn’t be so worried about her brother Hugh. Had she a real beau at the front that no one suspected?) Mrs. Merriwether sat in her carriage patting Maybelle’s hand. Maybelle looked so very pregnant it was a disgrace for her to be out in public, even if she did have her shawl carefully draped over her. Why should she be so worried? Nobody had heard that the Louisiana troops were in Pennsylvania. Probably her hairy little Zouave was safe in Richmond this very minute.

There was a movement on the outskirts of the crowd and those on foot gave way as Rhett Butler carefully edged his horse toward Aunt Pitty’s carriage. Scarlett thought: He’s got courage, coming here at this time when it wouldn’t take anything to make this mob tear him to pieces because he isn’t in uniform. As he came nearer, she thought she might be the first to rend him. How dared he sit there on that fine horse, in shining boots and handsome white linen suit, so sleek and well fed, smoking an expensive cigar, when Ashley and all the other boys were fighting the Yankees, barefooted, sweltering in the heat, hungry, their bellies rotten with disease?

Bitter looks were thrown at him as he came slowly through the press. Old men growled in their beards, and Mrs. Merriwether who feared nothing rose slightly in her carriage and said clearly: “Speculator!” in a tone that made the word the foulest and most venomous of epithets. He paid no heed to anyone but raised his hat to Melly and Aunt Pitty and, riding to Scarlett’s side, leaned down and whispered: “Don’t you think this would be the time for Dr. Meade to give us his familiar speech about victory perching like a screaming eagle on our banners?”

Her nerves taut with suspense, she turned on him as swiftly as an angry cat, hot words bubbling to her lips, but he stopped them with a gesture.

“I came to tell you ladies,” he said loudly, “that I have been to headquarters and the first casualty lists are coming in.”

At these words a hum rose among those near enough to hear his remark, and the crowd surged, ready to turn and run down Whitehall Street toward headquarters.

“Don’t go,” he called, rising in his saddle and holding up his hand. “The lists have been sent to both newspapers and are now being printed. Stay where you are!”

“Oh, Captain Butler,” cried Melly, turning to him with tears in her eyes. “How kind of you to come and tell us! When will they be posted?”

“They should be out any minute, Madam. The reports have been in the offices for half an hour now. The major in charge didn’t want to let that out until the printing was done, for fear the crowd would wreck the offices trying to get news. Ah! Look!”

The side window of the newspaper office opened and a hand was extended, bearing a sheaf of long narrow galley proofs, smeared with fresh ink and thick with names closely printed. The crowd fought for them, tearing the slips in half, those obtaining them trying to back out through the crowd to read, those behind pushing forward, crying: “Let me through!”

“Hold the reins,” said Rhett shortly, swinging to the ground and tossing the bridle to Uncle Peter. They saw his heavy shoulders towering above the crowd as he went through, brutally pushing and shoving. In a while he was back, with half a dozen in his hands. He tossed one to Melanie and distributed the others among the ladies in the nearest carriages, the Misses McLure, Mrs. Meade, Mrs. Merriwether, Mrs. Elsing.

“Quick, Melly,” cried Scarlett, her heart in her throat, exasperation sweeping her as she saw that Melly’s hands were shaking so that it was impossible for her to read.

“Take it,” whispered Melly, and Scarlett snatched it from her. The Ws. Where were the Ws? Oh, there they were at the bottom and all smeared up. “White,” she read and her voice shook, “Wilkens… Winn… Zebulon… Oh, Melly, he’s not on it! He’s not on it! Oh, for God’s sake, Auntie, Melly, pick up the salts! Hold her up, Melly.”

Melly, weeping openly with happiness, steadied Miss Pitty’s rolling head and held the smelling salts under her nose. Scarlett braced the fat old lady on the other side, her heart singing with joy. Ashley was alive. He wasn’t even wounded. How good God was to pass him by! How-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература