"Поэма о Старом Мореходе Кольриджа-поэта… Мне следует обратить ваше внимание на символизм самого Старого Морехода."
СТУДЕНТЫ: "Самого, чувак грит."
"Следовательно, обратить внимание на его собственную неаппетитную личность."
"Это не очень мило с твоей стороны было, Педель."
Сотня малолетних преступников… выкидные ножи, щелкая клыками, надвигаются на него.
ПРОФ: "О, силы земные!" Он отчаянно пытается замаскироваться под старуху в высоких черных ботинках и с зонтиком…. "Если б не моя подагра, не очень правильно могу сгибаться, я б отвлек их, предложив свою Сахарную Попку, как это делают бабуины…. Если на более слабого бабуина нападает более сильный, то более слабый бабуин либо (а) представляет свою хрумкую попочку, я полагаю, именно это слово подходит, джентльмены, хе хе для пассивного совокупления, либо (б) если он бабуин иного типа, более экстроверт и лучше приспособлен, то он поведет атаку на еще более слабого бабуина, если сможет такового найти."
Обветшалая Шансонетка в тряпье 1920-х годов, как будто она спала в нем с тех самых пор, как колыхалась по унылой чикагской улице в свете неона…. мертвый груз Дорогих Дохлых Дней висит в воздухе как призрак, по которому землица плачет. Шансонетка: (тенор консервированного жара). "Найдите слабейшего бабуина."
Приграничный салун: Педак-Бабуин, одетый в синенькое платьице маленькой девочки, поет безропотным голоском на мотив Синего Платья Алисы: "Тут нет бабуина слабее меня."
Товарняк отъединяет Профа от его малолеток…. Когда поезд проходит, у них уже жирные брюха и ответственные посты….
СТУДЕНТЫ: "Мы хотим Лотти!"
ПРОФ: "То было в иной стране, джентльмены…. Как я говорил ранее, меня так грубо прервала одна из моих размноженных личностей… много с этими маленькими тварями хлопот… представьте себе Старого Морехода без кураре, лассо, бульбокапнина или смирительной рубашки, тем не менее, способного цеплять и удерживать живую аудиторию…. В чем состоит его грумп главный трюк? Хи хи хи хи… Он не останавливает, в отличие от так называемых в настоящее время артистов, просто первого встречного, тем самым навлекая непрошенную скуку и случайно происходящие трудности…. Он останавливает тех, кто не может не слышать ввиду уже существующих взаимоотношений между Мореходом (каким бы старым он ни был) и э-э Свадебным Гостем….
"Что Мореход говорит на самом деле, не важно…. Он может нести околесицу, безотносительно, даже грубо и безудержно сенильно. Но со Свадебным Гостем что-то происходит, вроде того, что происходит в психоанализе, когда оно происходит, если происходит вообще. Если мне будет позволено немного отвлечься… мой знакомый аналитик всегда говорил сам – пациенты слушают терпеливо или нет…. Он пускается в воспоминания… рассказывает грязные анекдоты (старые) достигает таких контрапунктов идиотизма, что и присниться не могли Окружному Ярыжке. Он довольно продолжительно демонстрирует, что ничего никогда не достигается на вербальном уровне…. Он пришел к этому методу, наблюдая, что Слушатель – Говорящий – вовсе не читает мысли пациента… Это пациент – Говорящий – читает его мысли… То есть, пациент обладает СЧВ-знанием снов и замыслов аналитика, в то время как сам аналитик вступает в контакт с пациентом строго из передних долей мозга…. Многие агенты пользуются этим подходом – они знамениты своим велеречивым занудством и тем, что не умеют слушать…
"Джентльмены, метну-ка я бисер: О ком-то можно узнать гораздо больше говоря, нежели слушая."
Свиньи бросаются вперед, и Проф. сыплет ведра бисера им в корыто….
"Я недостоин есть его ноги," говорит самый жирный из них хряк.
"Всирано глина."
ЕЖЕГОДНАЯ БАЛЕХА У А.ДЖ.
А.Дж. поворачивается к гостям. "Мокрощелки, елдаки, ни рыба и ни мясо, сегодня я представлю вам – вот этого международно известного импресарио порнокино и коротковолнового телевидения, одного его, единственного, Великого Секисуку!"