Читаем Голубой берег полностью

Из куржума совершенно явно таскали сахар по куску. Сахар лежал под моей головой. Поэтому мне и приснилось, что моя голова падает с одного камня на другой. «Поймать вора во что бы то ни стало», — решил я и, круто повернувшись, схватил кого-то за халат, рванул, подмяв под себя, приставил револьвер к голове и сказал по-киргизски: «Лежи, не шевелись».

— Карабек, Карабек, — звал я.

Его ответ послышался… откуда-то снизу. Что за черт! Я еще раз позвал.

Карабек отозвался:

— Товарищ начальник, пусти!

Человек, который тащил сахар, оказался Карабеком. «Неужели он ворует? Плохо..» — подумал я.

— Я, — сказал Карабек, — сахар меняю на ячмень. Сабира женщин звала. Женщины ячмень носят, на сахар меняют. Сабира просила пастуха на работу взять. Мужем ее будет. Она за него ячмень меняет, убегает из дому с Саидам.

Сабира, улыбаясь, подошла.

— Тихо надо, товарищ начальник, по секрету от Барона делают.

Старик полулежал у костра.

— Ведь старик видит и расскажет, — сказал я.

— Раз надо, он не видит, он спал, понимаешь, он боится.

— Карабек, — спросил я, — сколько ты наменял?

— Один пуд ячменя будет, только сахару нет, один чай остался.

Вдруг мне пришла в голову одна мысль.

— Карабек, спроси женщин: рис, хлеб, мыло берут?

— Берут,

— Тогда меняй на ячмень продукты.

— Зачем все, а мы что кушать будем?

— Завтра пойдем на охоту с Саидом и убьем козла.

— А если не убьем?

— Ты же сам говорил, что козлов много.

— Очень много!

— Ну вот и хорошо, меняй!

Всю ночь мы принимали ячмень. Скрипела дверь, женщины, как призраки, возникали в дверях с куржумами, полными ячменя, и исчезали, подобно теням, обменяв.

зерно на продукты. Всю ночь стучали камни, заменяющие гири на чашках весов…

<p><strong>ОХОТА</strong></p>

Мы проснулись, когда яркое солнце врывалось уже во все щели кибитки. Пора было идти на охоту. Но вокруг нас не было ни старух, ни пастуха, ни Сабиры. Карабек увязывал сумки. Какое-то бормотанье доносилось снаружи — странный козлиный голос, с причитаниями и воем. Я прислушался. Ничего нельзя было разобрать кроме обрывков непонятных фраз.

— A-а-а… Сары-кар. Желтый снег. Белый снег… Посох Моисея… А-а-а…

— Кто это там воет? — спросил я Карабека.

— Это опять Палка Моисея, — сказал Карабек не подымаясь.

Я выглянул за дверь. Посреди площади стоял тот самый полоумный дервиш, который приходил в ночь нашего приезда. Лицо его, как всегда, тряслось и плясало. Он стоял на одной ноге в женском чулке, другую ногу он поджал, как цапля. Он смотрел в сторону, противоположную нашей кибитке, и потрясал огромным посохом — Асай-Мсай.

— Дурной знак, — сказал Карабек, — день будет плохим: прежде всего увидели это чучело…

В это время снег у дверей заскрипел и в кибитку просунулась голова.

— Можно? — вежливо спросила она.

В кибитку вошел плотный мужчина, с бородой, покрытой инеем и сосульками. Когда он отряхнулся, я узнал Шапку из куницы — того чернобородого киргиза, который проводил нас ночью в Кашка-су. Наконец-то он появился!

— Здравствуйте, — сказал он, — усаживаясь перед костром. Как ваши дела? Я слышал, что вы ночью получили-таки немного ячменя, а? Ай, это хорошо сделано, очень ловко сделано!..

Он засмеялся и покачал головой.

— Да, но все-таки у нас еще мало ячменя, — сказал я.

— Сколько вы хотели бы иметь еще?

— Еще несколько мешков не мешало бы. И потом — нужны верблюды.

Человек задумался.

— Вот что. Я вам дам несколько мешков. И продам одного верблюда. Я, может быть, уговорю еще двух — трех человек.

Он встал, на пороге обернулся и почесал бороду.

— Вот что. Только никому не говорите об этом. В нашем кишлаке веселее жить молча… Понимаешь?

Действительно, через некоторое время он привел верблюда с большой поклажей, прикрытой кошмами.

— Ладно, ладно уж, — говорил он нарочно громко, — продам тебе лишнего верблюда. И сена немного для него…

Мы привели верблюда в сарай и здесь вытащили из-под войлока мешки с ячменем.

— Чтобы вы уехали вовремя, — сказал киргиз, хлопая рукой по спине верблюда. — А то вот-вот снег тронется. Тогда на всю весну здесь можно остаться…

Он ушел.

— Вот тебе и дурная примета! — сказал я Карабеку. — Видишь, как хорошо день начался! Теперь мы поохотимся, а завтра можно и в путь.

Взяв свои ружья и сумки и оставив в кибитке старика Шамши-Деревянное ухо, мы отправились разыскивать Саида. На улице мы опять встретили сумасшедшего дервиша — Палку Моисея. Он стоял на перекрестке и смотрел куда-то в сторону, держа посох высоко над головой.

Найдя Саида только через час, мы выехали гораздо позже, чем предполагали. Впереди ехал Карабек на огромном пестром кутасе Тамерлане, за ним ехал я на Алае, и сзади на черном верблюде ехал Саид с карамультуком — старинным пульным ружьем. Спереди мчался пес Азам, радуясь, что его выпустили на волю.

(Ехали мы к перевалу Кичик-Алай, по берегу быстрой горной речки.

Несмотря на то что был март, солнце уже слегка припекало.

Черные водяные воробьи, немного поменьше черных дроздов, летали в брызгах реки, ныряя в воду. Мы поднимались все выше. Солнце начинало припекать. Карабек затянул киргизскую песню.

Перейти на страницу:

Похожие книги