В конце концов остались только четыре девочки, сестры. Жили они в старом доме, влача скудное существование, всего лишь с несколькими неграми, живших в старых рабских хижинах и работавших на общественных землях. Держались они замкнуто, стыдясь своей бедности. Люди иногда месяцами не видели их. Если они в чем-то нуждались, то посылали негра в город.
Старожилы помнят, когда к ним приехала жить мисс Селия. Она переехала откуда-то из Вест-Индии, где некогда жил весь их род. Это была красивая, приятная женщина лет тридцати. Но и она не очень общалась с местным населением, как и ее сестры. Она привезла с собой служанку-мулатку, и вся жестокость рода Блессонвиллей вылилась в ее обращении с этой девушкой.
Много лет назад я знал одного негра, который видел, как мисс Селия привязала девушку к дереву совершенно голую и выпорола ее вожжами. Никто не удивился, когда та исчезла. Все считали, что она просто сбежала.
И вот, весенним: днем 1890 года мисс Элизабет, самая младшая из сестер Блессонвилль, появилась в городе. Было удивительно, что она сделала это лично. Она прискакала в город за припасами. Как выяснилось из разговора с ней, все негры покинули поместье Блессонвиллей. Исчезла также и мисс Селия, и никто не знал, уехала она обратно в Вест-Индию или где-то спряталась. Сестры считают, что она уехала обратно, но мисс Элизабет была уверена, что тетя все еще находится в доме. Она не объяснила, что именно она имеет в виду, а просто закупила провизию и уехала.
Месяц спустя один негр пришел в город и сообщил, что мисс Элизабет живет в доме одна, а три ее сестры куда-то исчезли. Мисс Элизабет не знает, куда они ушли, и очень боится оставаться одна в доме, но не знает, куда идти. Она ничего не видела, кроме поместья, и не имела ни родственников, ни друзей. Но она чего-то смертельно боялась. Негр сказал, что она живет, запершись в комнате, и всю ночь жжет свечи.
И вот однажды, темной весенней ночью, мисс Элизабет ворвалась в город верхом на лошади, полуживая от страха. Она выпала из седла прямо на площади и лишилась чувств. Когда ее привели в себя, она рассказала, что обнаружила в доме потайную комнату, о которой вот уже сто лет никто не знал. И там нашла своих сестер, повешенных друг около друга. Кроме того, она поведала о том, что ее что-то преследовало и едва не размозжило голову топором, но ей удалось вскочить на коня и ускакать.
Она буквально сходила с ума от страха, но не могла объяснить, что же за ней гналось. Сказала только, что это было похоже на женщину с желтым лицом.
Сразу же около ста мужчин вскочили на лошадей и помчались в поместье. Они обыскали дом от подвала до крыши, но не обнаружили никакой тайной комнаты или останков ее сестер. Но они обнаружили топор, вогнанный с нечеловеческой силой в косяк двери, и на нем клочья волос Элизабет. Все точь-в-точь, как она рассказывала. Но когда ей предложили вернуться и показать тайную комнату, она едва не лишилась рассудка.
Когда она успокоилась, то согласилась принять от горожан в долг немного денег — она была слишком горда, чтобы принимать это в дар, и уехала в Калифорнию. Мисс Элизабет так и не вернулась в эти края, но вместе с деньгами она прислала письмо, из которого мы узнали, что она вышла замуж.
Никто так и не купил дом. Он оставался таким, каким покинула его мисс Элизабет, и люди постепенно разворовывали оттуда утварь и мебель. Негры боялись ходить туда ночью, но появлялись там днем.
— А что говорили люди об истории мисс Элизабет? — поинтересовался Грисвелл.
— Люди думали, что несчастная девушка немного помешалась, живя столько времени одна в пустом доме. Но некоторые верили, что девушка-мулатка, Джоан, не убежала, а скрылась в доме и утолила свою ненависть, убив мисс Селию и трех сестер Элизабет. Лес вокруг поместья неоднократно прочесывали с собаками, но не смогли отыскать никаких следов. Если действительно существовала тайная комната в доме, мулатка вполне могла скрываться там — если во всем этом была хоть капля правды.
— Она не смогла бы скрываться там так долго, — пробормотал Грисвелл. — В любом случае тварь в доме нечеловеческого происхождения.
Таннер крутанул руль, сворачивая с основной дороги на проселочную.
— Куда мы все-таки едем?
— В нескольких милях отсюда живет старый негр. Я хочу поговорить с ним. Мы имеем дело с тем, что требует чего-то большего, чем рассудок белого человека. Черные люди знают больше о некоторых вещах. Этому старику почти сто лет. Очень давно, еще во времена рабства, по непонятной прихоти, его хозяин дал ему образование. И после отмены рабства этот негр объездил чуть ли не весь свет. Про него говорят, что он колдун.
Грисвелл содрогнулся, услышав это известие, и теперь напряженно всматривался в зеленую стену леса, который все ближе подступал к дороге. Запах сосен смешивался с ароматом незнакомых растений и цветов. Но преобладающим здесь был запах гнили и разложения. И вновь тошнотворный запах и темный ужас этих таинственных лесных дебрей подавил его.