Читаем Голубая почва полностью

<p><image l:href="#Zagot1.png"/></p><p>Роберт Янг</p><p>ГОЛУБАЯ ПОЧВА</p>

Планетолет вынырнул из пучин Вселенной и тяжело опустился на голубые пески Земли.

Капитан Фримпф отдраил выходной люк. Он ступил в искрящийся солнечный свет земного утра и с наслаждением наполнил легкие кристально чистым, пьянящим воздухом. Вдалеке, подобно осколкам цветного стекла, переливались в солнечных лучах хрустальные руины вымершего города.

Взгляд командора увлажнился. «Земля, — подумал он. — Так вот ты какая — Земля…»

Трое остальных участников исторического полета один за другим вышли из корабля и присоединились к капитану Фримпфу. Некоторое время они ошалело озирались по сторонам.

— Голубая, — наконец выдохнул Бирп.

— И взаправду голубая, — изумился Фардель.

— Ишь ты, голубая, — хмыкнул Пемпф.

— Ну конечно же, голубая, — мягко сказал командор. — Ведь утверждали наши астрономы, что видимая голубизна Земли не может объясняться одними только свойствами ее атмосферы. Какой-то голубой компонент должен был оказаться на самой поверхности планеты. Теперь мы знаем: это почва.

Он опустился на колено и благоговейно зачерпнул пригоршню удивительного порошкообразного вещества — оно просочилось сквозь пальцы, как голубой туман. Командор выпрямился, снял шляпу и так и замер, залитый солнечным светом, с развевающимися на ветру волосами и глазами, устремленными вдаль, — простой марсианин, сумевший с честью пронести через неведомые глубины Вселенной триумф марсианской науки.

Мягкая грусть наполнила сердце командора, и мысли его устремились к родной планете. Он вспоминал ласковое марсианское лето с его ленивыми вечерами, неторопливые беседы за бокалом золотистого лимонада на крылечке бабуси Фримпф…

Командор ощутил чье-то влажное дыхание на затылке.

Он резко обернулся:

— В чем дело, Бирп?

Бирп прочистил горло.

— Прошу прощения, сэр, — хрипло сказал он. — Вам не кажется, что такое событие надо бы… я хочу сказать, сэр, полет был долгим, и у Пемпфа с Фарделем, да и у меня, сэр, здорово пересо… э-э-э… в общем, нервы у нас совсем никуда, сэр, и мы тут подумали…

Он осекся под холодным взглядом командора.

— Хорошо. Можете открыть ящик вашего мерзкого зелья, но только один, ясно? И еще. Если я обнаружу хотя бы одну бутылку, оскверняющую этот девственный ландшафт, вы у меня все загремите в карцер.

— А куда ж нам их деть, сэр? Если оставить в корабле, увеличится стартовый расход топлива, а его у нас и так маловато.

Командор на мгновение задумался.

— Закопайте их в землю, — сказал он.

…Он отчетливо вообразил лицо своей супруги. Вот она сидит напротив него, слушает и… ест. Да, почему-то именно ест. Собственно, насколько он ее помнил, она ела всегда.

Командор попытался переключиться на что-нибудь более приятное и стал думать о предстоящем возвращении на Марс. Но представилась ему почему-то не ликующая толпа на ракетодроме, а постная физиономия налогового инспектора из Космоупра, безжалостно выдирающего из его премиальных подушный налог, воздушный налог, дровяной налог, травяной налог, а также налоги на первую мировую войну, на вторую мировую войну, на третью мировую войну и на четвертую мировую войну. «С какой стати платить налоги за войны, в которых сражались ваш отец, дед, прадед и прапрадед?» — тоскливо подумал он. И правда, есть с чего запить. Он с завистью покосился на Бирпа, Пемпфа и Фарделя. Им-то плевать на их налоги. Им на все плевать. Скачут себе вокруг груды пустых бутылок, как дикари, и уже состряпали похабную песенку про голубые пески Земли.

Капитан Фримпф прислушался к словам, и уши его сперва порозовели, а потом побагровели.

— Ну хватит, ребята! — оборвал он. — Зарывайте ваши бутылки, жгите ящик — и марш на корабль. Нам завтра предстоит тяжелый денек.

Бирп, Пемпф и Фардель послушно вырыли четыре ряда ямок и засыпали голубой землей могилки своих стеклянных солдатиков. Затем сожгли ящик и, пожелав командору доброй ночи, поплелись на корабль.

Командор долго лежал в темноте своей каюты, размышляя о судьбе землян — о созданной ими благородной цивилизации, которая родилась и умерла, ничего не оставив после себя, кроме горстки хрустальных воспоминаний. Наконец он уснул.

На следующее утро капитан Фримпф подошел к выходному люку, открыл его… и остолбенел. Прямо напротив корабля он увидел двадцать четыре пивных дерева. Это определение автоматически вспыхнуло в его мозгу. Капитан Фримпф никогда раньше не видел пивных деревьев. Собственно, он никогда даже не слышал об их существовании. Но какое более подходящее название можете вы дать крупным древовидным растениям с бутылками янтарной жидкости, свисающими с ветвей, подобно плодам, созревшим для сбора? В молодом саду полным ходом шло веселье. Более того, судя по ряду свеженасыпанных холмиков по краю сада, новые семена были уже посеяны. Все это не укладывалось в голове. Непостижимо было, что даже на Земле могла существовать такая почва, на которой за одну ночь из пустых бутылок выросли бы пивные деревья. Смутная догадка о судьбе, постигшей землян, забрезжила в его мозгу.

К командору нетвердой походкой приближался Пемпф, держа в обеих руках по початой бутылке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика