Читаем Голубая комната полностью

АКТРИСА. Ты что, слепо-глухо-немой? Бенно живет с почтальоном.

ДРАМАТУРГ. Этого не может быть.

АКТРИСА. Из всех известных мне замужних мужчин Бенно самый преданный и любящий. (Она улыбается). У меня есть предложение. Почему бы тебе не лечь в постель?

ДРАМАТУРГ. Я об этом мечтаю.

АКТРИСА. Тогда чего ты ждешь?

ДРАМАТУРГ. Действительно, чего я жду?

Быстро раздевается.

ДРАМАТУРГ. Послушай.

АКТРИСА. Что?

ДРАМАТУРГ. Кузнечики стрекочут.

АКТРИСА. Не говори глупостей. Здесь нет никаких кузнечиков.

ДРАМАТУРГ. Но я слышу.

АКТРИСА. Мы так и будем всю ночь слушать стрекотание несуществующих кузнечиков?

Он ложится в постель рядом с ней.

АКТРИСА. Лежи и не двигайся.

ДРАМАТУРГ. Что ты хочешь сделать?

АКТРИСА. Хочу спросить тебя. Ты думаешь, что крутишь со мной роман?

ДРАМАТУРГ. С чего ты это взяла?

АКТРИСА. Многие мечтали бы покрутить со мной.

ДРАМАТУРГ. Да, но в данный момент я единственный и неповторимый, как Северный полюс.

АКТРИСА. Брось, кузнечик. Отныне я буду называть тебя кузнечиком.

ДРАМАТУРГ. А что, мне нравится. Кузнечик.

Она обнимает его.

АКТРИСА. Поговори со мной. Скажи, кого я, по-твоему, сейчас предаю?

ДРАМАТУРГ. Если ты уложила меня в постель, только чтобы поговорить, то ты предаешь меня.

АКТРИСА (смеется). Ты сумасшедший.

ДРАМАТУРГ. Может быть, где-то есть мужчина, которого ты не знаешь. Мужчина, который ждет. Идеальный мужчина.

АКТРИСА. Кузнечик, ты несешь ахинею.

ДРАМАТУРГ. Но если ты встретишься с ним, ты перестанешь искать, и тогда… тогда ты – это будешь не ты.

Затемнение. Музыка. Слайд-проекция. "ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ МИНУТ". Потом музыка прекращается, зажигается свет. Обессиленные, они лежать рядом друг с другом. Через несколько секунд снова начинают заниматься любовь. Снова затемнение. Потом еще одна слайд-проекция. "ДВЕНАДЦАТЬ МИНУТ".

Зажигается свет. Они совершенно измучены.

АКТРИСА. Согласись, это намного лучше, чем играть в дурацких пьесах.

ДРАМАТУРГ. Я полагаю, ты играешь в очень хороших пьесах.

АКТРИСА. Твоих?

ДРАМАТУРГ. Ну-у…

Она прерывает его, неожиданно начинает говорить очень искренне.

АКТРИСА. Я согласна. Раз уж речь зашла об этом… Это гениальная пьеса.

ДРАМАТУРГ. Спасибо.

АКТРИСА. Ты пишешь великолепные пьесы.

ДРАМАТУРГ. Спасибо.

АКТРИСА. Господь видит, чем мы занимаемся. Завтра я тебя исповедую.

Пауза. Он смотрит на нее, не понимая, что она имеет в виду.

ДРАМАТУРГ. Кстати, почему ты попросила подменить тебя в четверг? Врач говорил, ты была совершенно здорова.

АКТРИСА. Хотела сделать тебе пакость.

ДРАМАТУРГ. Пакость? Мне? Зачем?

АКТРИСА. Потому что ты самодовольный придурок.

ДРАМАТУРГ. Я?

АКТРИСА. Ты даже представить себе не можешь, как тебя все ненавидят в театре.

ДРАМАТУРГ. Ненавидят меня?

АКТРИСА. Естественно. Правда, высказывают это за глаза. Они все говорят, что ты самодовольный придурок. Единственная, кто выступает в твою защиту, это я. Я говорю, что у тебя есть причины для самодовольства.

ДРАМАТУРГ. А они?

АКТРИСА. А что они? Жалкие, ничтожные людишки.

ДРАМАТУРГ. Ну-у…

АКТРИСА. Ты что, не знаешь, что такое театр? Жалкое сборище нытиков.

Пауза.

ДРАМАТУРГ. Ты что-то говорила о том, что Бог видит…

АКТРИСА. Лучше не говори об этом. Страсть в темноте. Угрызения совести при свете.

ДРАМАТУРГ. Даже если это любовь?

АКТРИСА. Как часто человек может любить?

ДРАМАТУРГ. Фриц, например…

АКТРИСА (перебивает). Фриц был особенный. А ты… Ты всего лишь мой каприз. (Улыбается, не обращая внимания на то, что сделала ему больно). Ты все еще слышишь стрекот?

ДРАМАТУРГ. Он не прекращается ни на секунду.

АКТРИСА. Милый, это лягушки.

ДРАМАТУРГ. Вздор. Лягушки квакают.

АКТРИСА. Конечно, квакают.

ДРАМАТУРГ. А это не кваканье. Это стрекот.

АКТРИСА. Какой же ты тупой. Ладно, лягушонок, поцелуй меня.

Они целуются

АКТРИСА. Доволен, лягушонок? (Смеется). Между прочим, ты ничего не сказал, как я играла.

ДРАМАТУРГ. А что я мог сказать? Когда я узнал, что ты попросила замену в четверг, я подумал, что ты спеклась.

АКТРИСА. Я спеклась?! Я была бесподобна.

ДРАМАТУРГ. Даже так?

АКТРИСА. Людей выносили из зала.

ДРАМАТУРГ. На носилках?

АКТРИСА. Бенно сказал, я играла божественно.

ДРАМАТУРГ. Если ты такая божественная и бесподобная, почему не стала играть в четверг?

АКТРИСА. Дурак. Я не стала играть, потому что ужасно скучала по тебе.

ДРАМАТУРГ. Я думал, ты хотела сделать мне пакость.

АКТРИСА. Какой же ты примитивный. У меня был жар, и все из-за тебя.

ДРАМАТУРГ. Не велика ли честь для каприза, чтобы женщину из-за него бросало в жар?

АКТРИСА. Каприз? Да я умираю от любви к тебе. А ты говоришь, каприз!

ДРАМАТУРГ улыбается и заключает ее в объятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги