Уже несколько месяцев химик толковал о вредных эффектах. Фабрика медикаментов на реке могла вызвать мутации в популяции лосося. Когда люди едят такого лосося, они тоже могут отравиться гормонами роста, половыми гормонами и Бог весть чем ещё. Гормоны в пище уже повлияли на наступление периода плодовитости. Скоро девочки будут способны забеременеть в восемь лет.
"Фанквань Чжу Фармасьютикал Инк." не имеет никакой программы по предотвращению сброса отходов в реку Фрэзер. Предлагаемое предприятие создаст тысячи новых рабочих мест. Выигрыш и проигрыш от строительства оценивался «фифти-фифти» для всех заинтересованных сторон, это являлось такого рода азиатскими инвестициями, которым нынешнее правительство склонно было содействовать. Спасибо тебе за твои письма, которые останутся в досье.
В Ванкувере стало активным движение "Гринпис". К настоящему моменту химик сосредоточил свои интересы в области права. Сегодня в полдень, в частности, он собирался встретиться с юристом, который выиграл несколько сложных процессов.
Результаты опытов в лаборатории химика обеспечили бы необходимые доказательства.
Бам!.. Бам!.. Бам!.. – Брёвна ударялись друг о дружку.
Устье реки Фрэзер использовалось для сплава строевого леса. Бок о бок плавучие брёвна вытянулись вдоль Рек-Бич. Дождь, ливший все последние дни, прекратился, чего нельзя было сказать о ветре, колеблющем воду и раскачивающем брёвна, словно галеоны в проливе. Верёвки, связывающие некоторые брёвна, были слишком слабыми.
Панки, схватившие химика, застали его врасплох. Когда он споткнулся о бревно, загораживающее берег, железные пальцы схватили его вскинутые руки; ассистент профессора мельком заметил чёрную кожу над чёрными джинсами. Руки его пленителей были покрыты китайскими татуировками, а уши были пронизаны небольшими серьгами.
Банг!.. Банг!.. Банг!.. Брёвна тёрлись друг о дружку, просвет между ними открывался и закрывался, словно пасть.
Когда брёвна разошлись, панки сунули его туда, удерживая его за кисти по грудь в воде.
Потребовалось только одно сжатие, чтобы раздробить его рёбра; осколки вонзились в его внутренние органы, словно пики.
Сила сжатия перерезала учёного пополам.
Кормом для рыб обе половинки скользнули под брёвна.
ТРИ МОЗГА, ОДИН РАЗУМ
Подступы к Британской Колумбии
Кэрол посмотрела вниз, на акульи зубы Северного Каскада. Она могла видеть Олимпийский полуостров, Сиэтл, Маунт-Рэиньер. А выше были видны снега Канады.
В 1962 году её семья путешествовала по Скалистым горам: они посетили Банф, озера Лузы, Йохо и Джаспер. По дороге домой они остановились в Оконагане, проведя ночь в "Дью Дроп Инн" на берегу озера Скаха. Местные ребятишки разожгли костёр на берегу и поджаривали корни алтея на заострённых прутиках, пугая при этом друг друга страшными историями.
– Привет, – сказала Кэрол.
– Привет, – ответили они ей хором.
– Не возражаете, если я сяду рядом?
– Кто-нибудь, дайте ей прут.
Тощий коротышка с прыщами протянул ей свой.
– Откуда ты? – спросил прыщавый.
– Амарильо, Техас. Чем вы занимаетесь?
– Играем в одну игру.
– Можно мне тоже поиграть?
– У тебя есть деньги?
– Один доллар.
– Ладно.
– Как называется эта игра?
– Какая ты вонючка!
– Как вы в неё играете?
– Ты в игре?
– Да.
– Тогда гони свой бакс.
Она достала из кармана смятую купюру и опустила в кружку. Один из канадцев забрал её.
– Мой батя говорит, что наши школы лучше, чем ваши, – сказал Прыщавый. – В десять раз лучше, говорит мой батя. Он говорит, что вы стоите, прижав руки к сердцу, уставившись на свой флаг и думая, что вы лучше всех. Он говорит, что вы кучка пустоголовых холоднокровных латинян.
– Что такое холоднокровные латиняне?
– То, чем ты являешься, тупица.
– Это неправда. У нас хорошие школы.
– Да? Ну-ка, посмотрим. Какая ты вонючка?
Обиженная, Кэрол отдала ему прутик.
– Вашингтон был вашим первым президентом. Если они учили тебя в школе не ерунде, назови нашего первого премьер-министра.
Она не знала.
– А теперь на деньги, – сказал Прыщавый. У вас пятьдесят штатов, а у нас десять провинций. Спорим, я могу назвать больше штатов и их столиц, чем ты – наших. В пять раз больше. Это честное предложение.
Пока Прыщавый тарабанил названия, остальные вели счёт. Он ошибся на Конкорде, Нью-Хэмпшир, на счёте девяносто девять.
– Ладно, Техас. Твоя очередь, – злорадно произнёс он.
Когда Кэрол назвала девять из двадцати, все засмеялись. О таких местах, как Фредриктон и Чарлоттетаун, она никогда даже не слышала, и думала, что Калгари является столицей Альберты.
– Хотишь попробовать с королями Англии? – спросил Прыщавый.
На следующий день её семья выезжала, а другая семья – из Утахи – въезжала.
Кэрол подслушала, как местные мальчишки строили планы.
Они называли эту игру вовсе не "Какая ты вонючка".
Они называли её "Тупоголовые янки".
– Ты удивительно молчаливая.
– Просто я думаю, – ответила Кэрол.
– О чём? – спросил Цинк.
– О том, как я была здесь в последний раз.