Читаем Головоломка полностью

— Миссис Кумбс, — терпеливо сказал Карелла, — наверное будет лучше, если вы позволите мне задать несколько вопросов вместо того, чтобы гадать, какими они будут?

— Что вы имеете в виду?

— Я хочу сказать, что это дело может занять у нас десять минут, а может и десять часов. Мы можем покончить с ним прямо сейчас, у вас во дворе, или же я предложу вашему супругу сопровождать меня в участок.

— Вы собираетесь его арестовать?

— Нет, мэм, я всего-навсего собираюсь задать ему несколько вопросов.

— Тогда почему вы этого не делаете?

Карелла на мгновение умолк. Потом сказал:

— Да, мэм, — и снова замолчал, собираясь с мыслями. На секунду он забыл, о чем собирался спросить у Кумбса. Он думал о Тедди и о том, как ему хочется поскорее домой. — Итак, — сказал он, — мистер Кумбс, известно ли вам что-либо об ограблении, имевшем место…

— По-моему, вы сказали, что не расследуете никаких преступлений, — тут же вмешалась Изабель.

— Я этого не говорил. Я сказал, что не собираюсь предъявлять вашему мужу никаких обвинений.

— Но вы только что упомянули ограбление!

— Да, но оно было шесть лет назад. — Он повернулся к Роберту. — Вам что-нибудь известно об этом ограблении, мистер Кумбс?

— Нет, ничего такого не знаю, — ответил Кумбс. — А кого ограбили?

— “Национальную ассоциацию сбережений и кредитов”.

— Что это такое?

— Банк.

— Где?

— Здесь, в нашем городе.

— Шесть лет назад, — запальчиво сказала Изабель, — мы жили в Детройте.

— Понятно, — кивнул Карелла. — А когда вы сюда переехали?

— Перед самым рождеством, — сказал Роберт.

— Это значит… месяцев шесть назад?

— Сегодня как раз шесть месяцев.

— Мистер Кумбс, скажите, пожалуйста, не давал ли вам кто-нибудь на хранение…

— Это как-то связано с ограблением? — злобно спросила Изабель.

— …фрагмент фотографии? — продолжал Карелла, не обращая на нее внимания.

— Что-что? Как вы сказали? — переспросил Роберт.

— Фрагмент фотографии.

— Фотографии чего? — спросила Изабель.

— Мы сами точно не знаем. Точнее, не уверены.

— Тогда откуда моему мужу знать, получал он ее или нет?

— Если получал, то мне кажется, он должен знать об этом, — пожал плечами Карелла. — У вас есть такой фрагмент?

— Нет, — твердо ответил Роберт.

— Говорят ли вам что-нибудь следующие имена: Кармине Бонамико, Лу Д'Амур…

— Нет.

— Джерри Стайн…

— Нет.

— Пит Райан?

— Нет.

— И вы никогда не слышали ни о ком из них?

— Нет. Кто все эти люди?

— А как насчет таких имен — Альберт Вейнберг, Дональд Реннинджер, Элис Бонамико…

— Нет, никого из них не знаю.

— Доротея Макнелли? Джеральдина Фергюсон?

Роберт отрицательно покачал головой.

— Юджин Эрбах?

— К сожалению, нет.

— Ну ладно, — сказал Карелла. — Вот и все вопросы. Большое спасибо за то, что уделили мне столько времени. — Он поднялся, сухо кивнул Изабель Кумбс и направился к выходу.

За его спиной Изабель удивленно произнесла:

— И это все?

Похоже было, что она сильно разочарована.

Карелла приехал домой только к восьми вечера.

Тедди сидела на кухне с Артуром Брауном. Когда Карелла вошел, она смахнула с лица своей тонкой рукой прядь черных волос, улыбнулась, и он как будто утонул в ее огромных карих глазах.

— Эге, какой сюрприз! — сказал он Брауну. — Привет, дорогая, — он поцеловал Тедди.

— Как съездил? — спросил Браун.

— Это не наш клиент. Переехал сюда из Детройта полгода назад, ничего не знает ни о каких фотографиях и даже не слышал о “Национальных сбережениях и кредитах”. — Карелла с виноватым видом обернулся к жене. —

Прости, дорогая, я забыл, что стоял к тебе спиной. — Он повторил ей то, что сказал Брауну, глядя Тедди в глаза, чтобы убедиться, что она прочла все по губам. Когда он закончил, она кивнула и быстро задвигала пальцами, говоря ему на языке глухонемых, что Браун раздобыл еще один фрагмент.

— Это правда? — Карелла обернулся к Брауну. — Ты достал еще один фрагмент?

— Потому-то я здесь, беби, — улыбнулся Браун. Из внутреннего кармана пиджака он вытащил глянцевый конверт и высыпал на стол пять частей фотографии. Мужчины озадаченно уставились на головоломку. Тедди Карелла, для которой зрение и осязание играли исключительно важную роль, некоторое время внимательно разглядывала кусочки на столе, а потом ее руки пришли в движение. Очень быстро, гораздо быстрее, чем Карелла сложил четыре фрагмента вчера, она совместила все пять частей фотографии.

— Эй! — воскликнул Браун. — Это уже кое-что!

— Да, — вздохнул Карелла. — Вот только что именно?

<p><strong>Глава 9</strong></p>

Ни в коем случае не верьте, если вам скажут, что полиция уделит меньше времени и энергии тому, чтобы найти убийцу уголовника. Отбросьте эти мысли! В этой свободной и демократической стране богач и бедняк, сильный и слабый, честный гражданин и жулик — все они в равной степени находятся под защитой закона, даже если они уже мертвы. Так что будьте уверены, детективы из 87-го участка работали с полной отдачей, чтобы установить, кто сделал дыру в груди Альберта Вейнберга.

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже