Читаем Головоломка полностью

Я посмотрел на то место, куда она показала, и да, там была какая-то расплывчатая темная тень. Как и все остальные скада, он хорошо маскировался. В какую-то секунду его можно видеть, а в следующую он терялся в переплетении теней. Потом я увидел движение хвоста — отвратительного хвоста, который обрывал листья с кустов каждый раз, когда свистел сквозь листву. На конце хвоста был шип.

— Ты сможешь снять его выстрелом, Рамбута? — крикнул папа.

С места, где стоял Рамбута, дракона было видно лучше всего. Он сказал, что может.

Просвистел выстрел, от звука которого мы подпрыгнули вверх метра на три.

— Промазал! — через несколько секунд крикнул папа.

— Я попал! — прокричал в ответ Рамбута.

Папа занял более удобную для стрельбы позицию, и Грант тоже. Они оба начали стрелять. Через пять минут пальбы, шум от которой разнесся по всему лесу, они остановились. Насколько я мог видеть, дракон по-прежнему стоял все там же, будто дразня нас.

— Это волшебство, — прошептал Хасс. — Это магическое животное. Мы не можем его убить. Оно бессмертное.

— А тогда как же случилось, что все драконы вымерли? — спросила Джорджия. — Должен быть способ.

Я согласился с ней.

— Что происходит? — спросила Лоррейн, которой было плохо видно. — Он мертв?

— Нет, — тихо ответил папа. — Вовсе нет.

— Пули проходят сквозь него, — добавил Грант. — По-моему, они вообще ему не повредили. Эй, ребята, смотрите, он уходит! Все, ушел. Растворился в джунглях, черт его побери! Так как же нам его убить? Рамбута, вы не знаете?

Рамбута спустился с башенки.

— Я знаю только сказки, которые слышал в детстве.

— И?

— Пулей его не убьешь. Она пройдет сквозь него. Плоть дракона не такая плотная, как у людей. Под шкурой, которую можно назвать панцирем или скорлупой, плоть мягкая, как у краба или черепахи.

— Но, — возразил папа, — у него должно быть сердце.

— Да, у него есть сердце, но оно такое же, как вся его плоть. Пуля может пройти сквозь него, а дырка от нее тут же затянется. Из того, что я помню, его можно убить только копьем или мечом, если оставить оружие в теле, чтобы рана не могла закрыться. Тогда он истечет кровью.

— Копье, меч или пика, — задумчиво произнес папа. — В этом есть смысл. Святой Георгий и дракон. И все эти старинные изображения людей, убивающих драконов. Там всегда есть воин с колющим оружием.

Некоторое время стояла тишина. Думаю, все, как и я, обдумывали практическую сторону этого вопроса — каким образом поразить дракона колющим оружием? Мое воображение рисовало ужасные картины. Это было свирепое существо. Большое. Мощное. Думаю, никто из нас, в том числе и папа, не находил никакого удовольствия в мысли о том, что придется выйти против этой зверюги с каким-то копьем. Драка врукопашную? Ну уж нет. Ни за что. По крайней мере, не я.

— Может быть, сойдет стрела? — спросила Джорджия.

— Если бы у нас был достаточно мощный лук, — сказал Рамбута, — но его у нас нет. И тут нет подходящих деревьев, из которых можно было бы сделать лук. У местных деревьев слишком твердая древесина без всякой эластичности. Как насчет вашей яхты, мистер Портер? Там найдется что-нибудь, что могло бы послужить луком? Может, какая-нибудь стальная пружина? Или толстый кусок пластика?

— На яхте, ну… — послышался щелчок, когда створка ворот от ветра хлопнула о бамбуковую изгородь.

Грант обернулся.

Да и мы все тоже.

Ворота были открыты настежь.

— Эй, а где Со Кам?! — закричал Хасс.

Мы смотрели во все глаза.

Его нигде не было.

Со Кам явно сбежал.

Мы все бросились к морю. Теперь уже не было никакого пляжа. Море подобралось к самому тропическому лесу. Оно поглотило еще по крайней мере двадцать метров земли. Со Кам уже уплывал на яхте. Он украл палатку и использовал ее вместо паруса. Умный Со Кам.

— Почему мы об этом не подумали?! — воскликнула Лоррейн.

— Мы подумали, моя дорогая, — ответил ее муж, — но отвергли эту идею. Этот материал продержится не больше одного дня. Потом ветер разорвет его в клочья. Он слишком тонкий.

Со Кам махал нам и ухмылялся.

— Но он успеет доплыть до того острова, где они останавливаются, — сказал Рамбута. — Под парусом до него плыть не больше одного дня. Нам бы это ничем не помогло, мы бы просто сменили один остров на другой. Но там находится его джонка.

— По крайней мере, он на это надеется, — проворчал Грант. — Может, они развели пары и уплыли? В любом случае, думаю, я смогу достать его отсюда…

Он поднял винтовку к плечу. Со Кам тут же нырнул за рубку. Оттуда высунулся кулак, которым он нам погрозил.

Грант снова опустил винтовку.

— Я не могу этого сделать. Не могу хладнокровно убить человека.

— Да я и не думал, что кто-то из нас сможет это сделать, — вздохнул папа.

— Он может вернуться, — сказала Лоррейн. — Вместе со всей своей командой.

— Тогда нам нужно убраться отсюда до этого, — сказал папа. — Настало время построить плот и сделать что-то вроде паруса из того, что под рукой. Я знаю, что мы об этом уже говорили, но теперь это уже насущная необходимость. — Он показал на соленую воду, которая заливала подлесок. — Это остров быстро уходит под воду.

<p>2 сентября, остров Кранту</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей