Читаем Головолом [СИ] полностью

В сравнении с безупречностью ее алых одежд в сочетании с белоснежной кожей, Морган почувствовал себя неряхой. Да, ему пришлось пробираться по техническим туннелям и долгое время карабкаться по металлическим скобам — но ему даже в голову не пришло отряхнуться или причесаться по выходу из темноты.

— Никаких, — с готовностью подтвердила аналитик, полностью игнорируя гостей. — Пересчет весов в модели делает гипотезу номер четыре лидером.

На чип Моргану пришла короткая инструкция. Согласно ей менеджеру и его спутнику предписывалось дойти до пары рабочих кресел в дальнем углу помещения, сесть, а затем ждать дальнейших распоряжений.

Никаких скриптов, принуждающих команд, контролирующих алгоритмов.

Менеджер не стал искушать судьбу и безропотно выполнил все полученные указания. Опыт работы с корпорациями подсказывал ему, что здесь полезнее выглядеть послушным нежели своевольным.

— Мистер Морган, — спустя одну или две минуты госпожа вспомнила о существовании гостя. — Мои сотрудники несколько ошиблись, назначая вас на столь ответственную должность временного администратора данной базы.

Менеджеру подурнело. Когда тобой недоволен кто-то из подлинных хозяев мира, к которым Хьюберт относил представителей совета директоров и высшей страты, это может закончиться вместе с жизнью. Такие люди как госпожа в красном, находились чуть выше знакомых Моргану законов.

— Тем не менее, у вас есть еще возможность все исправить, — немного помолчав добавила госпожа. Очевидно, параллельно с этой репликой проводились какие-то неведомые действия в сети, Хью часто видел операторов с навыком разделять потоки мышления, сам умел эффективно работать с тремя независимыми потоками данных, а потому отчетливо слышал характерные интонации в голосе. Но перечить той, кто был властен над жизнью и смертью, менеджер не мог даже мысленно.

Когда к нему с молчаливым спутником подошла девушка-аналитик, в руке которой было зажато два шлейфа для ввода в чип дополнительных блокировок, Моргану оставалось лишь взять один из радиоконнекторов и проследить за надежностью соединения.

— Ква, — флегматично сообщил то ли миру, то ли подошедшей девушке-аналитику доселе молчавший спутник, после чего мир для Хьюберта Моргана ушел на перезагрузку.

26

Свен в парализованном состоянии оказался разговорчивее чем обычно. Это могло бы звучать как парадокс, но только не тогда, когда в процессе были задействованы высокие технологии.

Чип исправно считывал из соответствующих центров мозга намерение высказаться, после чего обрабатывал аудиоряд, совмещал его с виброграммой голоса Свена и выводил речь через встроенную в навесной потолок систему динамиков.

Чип-ридер неплохо подготовился. Он даже не утратил возможности двигаться, пускай для этого пришлось пользоваться медицинским экзоскелетом, который он, до поры до времени ухитрялся прятать под лабораторным халатом.

— Медицинские команды не так универсальны, как полицейские, — с нескрываемым удовольствием в голосе рассуждал Свен, производя какие-то переключения на своем пульте. — Они не работают через голос, только напрямую по кабельному соединению. Но зато некоторые медицинские команды феноменально эффективны для работ по чтению мозга, ведь нейродиагностика перед хирургическим вмешательством действует на тех же физических принципах.

Головолом слушал его и вспоминал Диал-Апа. Его товарищ долгое время копил деньги на нейрохирургию центра Брока, компенсируя какое-то органическое поражение в детском возрасте программами на чипе. Когда необходимая сумма оказалась собрана, а центр Брока успешно восстановлен, Диал-Ап… продолжил пользоваться искусственными алгоритмами, аргументируя свой выбор тем, что естественные возможности организма развиваются слишком медленно, а жизнь непозволительно быстротечна.

Карл уже неоднократно замечал среди вечнобунтующих подростков моду на бережное отношение к своему мозгу, когда большинство когнитивных операций делегируется аппаратной части. Отчего-то сейчас Свен выглядел как потенциальный родоначальник популярного направления.

Чтобы не думать о таких вещах Карлсон переключился на девушку. Поскольку ее хитрость не сработала, далее предстоял допрос, в котором участие головолома не требовалось.

Поза, в которой полицейскую застала нейрокоманда, была не из устойчивых. Карл пожалел, что девушка не прилегла на отведенное ей место. Но операционный стол и фиксаторы все равно ждали ее через несколько минут. Карл сделал несколько снимков с разных камер и убедился в справедливости слов чип-ридера. Человек в естественном состоянии, без поддержки чипа, рано или поздно свалился бы на пол. Флора тоже была обречена упасть, однако контроль за устойчивостью перехватили аппаратные алгоритмы, отдаляя падение примерно на четверть часа.

— Бобби, если вас не затруднит, смените ампулы в пистолете с первого номера на второй и зафиксируйте девушку, во избежание.

Перейти на страницу:

Похожие книги