Читаем Голод (СИ) полностью

И сейчас София корячилась там в одиночестве собирая мои вещи, и держа оборону от бешенной старушки, чтобы перевезти вещи и Шэдоу к себе.

- Я должна ехать! – когда я соскочила с кресла, то почти ударилась макушкой о подбородок доктора Рича, который продолжал рассматривать меня сверху вниз, упираясь ладонями в стол.

Его черные брови тут же сошлись на переносице:

- Не говорите чепухи, мисс Вин. Вы никуда не поедите.

Его слова прозвучали жирной точкой, отчего моя природная ершистость просто встала дыбом на загривке.

- Я ДОЛЖНА ехать, доктор Ричардсон! - копируя его холодную манеру отчеканила я, повернувшись к нему лицом и, пожалуй, впервые за всё время нахально заглянув прямо в его синие глаза своими полыхающими зелеными.

Чувствуя, как мои щеки начинают пылать от неповиновения, а в груди нарастает протест, я была готова зарычать. Пусть я была котенком, но никто не сможет одеть на меня ошейник и привязать к ноге!

В его синих глазах снова поднимался ураган, но в этот раз он был другого свойства, словно обычный южный ветер сменился на обжигающий северный.

- Вы меня плохо слышите, мисс Вин? Вы ни шагу не сделаете за пределы отделения!

- Интересно, кто сможет меня остановить?

Его челюсти резко сжались, и казалось было слышно, как заскрежетали зубы, когда в глазах полыхали молнии, предупреждая о том, что ещё немного, и я буду первой пациенткой убитой разрядом тока от своего лечащего врача без применения дефибриллятора.

- Давайте я подпишу соглашение о том, что вся ответственность в случае чего будет лежать только на мне! И покончим с этим бессмысленным спором!

- Черта с два! – рявкнул доктор Рич так, что кажется подо мной завибрировал пол, но вместо того, чтобы упасть на колени и рыдать от ужаса и благоговения, я безумно возбудилась!

<p>Глава 28. </p>

Если бы только можно было описать словами, насколько менялось его лицо, его глаза от той страсти и огня, которые полыхали в нём безудержно!

Пусть он спалит кабинет вместе со мной, я буду умирать с блаженной улыбкой на губах, кончая от его взрывающихся эмоций!

- С того момента, как вы попали в это место ваша дерзкая сладкая попка полностью на моей ответственности! И вы чертовски ошибаетесь, думая, что я позволю вам бездумно разгуливать на улице в таком состоянии!

Я оторопела от его слов, чувствуя, как моё тело начинает пылать и наливаться горячим тянущим свинцом внутри бедер.

ДЕРЗКАЯ СЛАДКАЯ ПОПКА?!

Оха,да, вся эта ругань стоила того!

И я заворожено уставилась на его пылающие глаза, готовая сгореть в них прямо сейчас.

- Посмотрите на себя, мисс Вин! - его голос снизил обороты, хотя дрожал от огня и ярости, когда доктор Рич пытался воззвать к моему рассудку, продолжив - Вы бледна и ослаблена. У вас нет другой одежды, кроме больничной пижамы и тапочек! Вы просто зря потратите свое время, пытаясь остановить такси, и можете ко всему прочему простыть!

- Сама разберусь, что к чему! – буркнула я, при этом старясь не растерять своей дерзости в голосе и не показать, что его состояние бешенства действовало на меня, как тазик валерьянки для кошки в период гуляния весной.

Такого ответа доктор Ричард явно не рассчитывал услышать, потому что его тело дернулось, а кулаки сжались, когда он рявкнул:

- Я с тобой с ума сойду, Кэтрин!

При этом мужчина резко прошагал до своего стола, заставив меня подпрыгнуть на своем месте от излишней резкости своего движения.

Я ликовала думая, что сейчас из стола он достанет листок бумаги, на котором я быстро накалякаю официальное заявление о том, что меня уведомили о возможных последствиях моего поступка, а затем быстро ретируюсь, ликуя от сладости своей первой победы над ним!

Но вместо этого мужчина стянул с себя белый халат, схватив налету элегантную куртку строгого кроя, направившись ко мне и прорычав:

- Шевелитесь, мисс Вин! У нас есть не больше часа времени!

Резкими размашистыми шагами он пролетел мимо меня, распахнув дверь, когда я, открыв рот, смотрела вслед его широкой спине.

Это что сейчас было?!

- МИСС ВИН!!! - его громогласный голос прозвучал, как глас Одина с высоты неба, и я ринулась за доктором, нагнав его у лифта.

- Куда вы собрались? – всё ещё смутно понимая происходящее, я смотрела огромными глазами на высокого синеглазого мужчину, пылающего, словно ангел возмездия, когда он нетерпеливо тыкал на кнопку вызова лифта.

- Не задавайте вопросов, мисс Вин! Просто шагайте, черт побери! – когда он запихал меня в подъехавший лифт, я ошарашено влетела в эту стальную коробочку, прижавшись спиной к его холодной стене, и наблюдая, как доктор Рич достал из кармана брюк телефон, набрав кого-то:

- Ник! Замени меня на часик!

Лифт мчался вниз, и мне хотелось, чтобы это движение не останавливалось.

Он стоял спиной ко мне и я не могла отлипнуть от него глазами.

Мои руки отчаянно горели прикоснуться к этим широким плечам, чтобы развернуть его к себе и…

- Вперед, мисс Вин! – рявкнул доктор Рич снова, когда лифт плавно остановился, открывая свои двери и выпуская нас на парковку.

Перейти на страницу:

Похожие книги