Читаем Голод. Пан. Виктория полностью

Нет, за это Юханнес поручиться не мог, а вот ракушки лежат на белом песчаном дне далеко от берега; надо отплыть на лодке и потом нырнуть.

Но эту затею подняли на смех, Отто фыркнул:

– Тоже водолаз нашелся, нечего сказать!

Юханнес тяжело перевел дух.

– Хотите, я заберусь вон на ту скалу и сброшу вниз громадный валун? – предложил он.

– Зачем?

– Просто так. А вы будете смотреть.

Но и эта затея не пришлась по вкусу молодым господам, и пристыженный Юханнес замолчал. Потом он пошел искать птичьи яйца в стороне от всех, на другом конце острова.

Когда вся компания снова собралась у лодки, оказалось, что Юханнес набрал гораздо больше яиц, чем все остальные. Он бережно нес их в шапке.

– Как это ты ухитрился набрать столько яиц? – спросил горожанин Отто.

– Да я же знаю, где птичьи гнезда, – радостно объяснил Юханнес. – Я положу эти яйца вместе с твоими, Виктория.

– Не смей! – крикнул Отто. – С какой это стати?

Все уставились на Отто.

– Кто может поручиться, что шапка чистая?

Юханнес ничего не сказал в ответ. Но радость его померкла. Он повернулся и побрел назад, к скалам, унося яйца в шапке.

– Что это с ним? Куда он? – нетерпеливо спросил Отто.

– Куда ты, Юханнес? – крикнула Виктория и побежала за ним вдогонку.

Он остановился и тихо ответил:

– Положу яйца обратно в гнезда.

Они постояли, глядя друг на друга.

– А после обеда я пойду в каменоломню, – сказал он.

Она промолчала.

– Хочешь, я покажу тебе пещеру?

– Ой, боюсь, – испугалась она. – Ты и сам говорил, что там очень темно.

Тогда, несмотря на все свое горе, Юханнес улыбнулся и храбро сказал:

– Ничего, ведь с тобой буду я.

В старой каменоломне Юханнес любил играть с малолетства.

С дороги было слышно, как он что-то мастерит наверху и разговаривает вслух сам с собой; иногда он воображал, будто он священник, и читал проповеди.

Каменоломня была давно заброшена, камни поросли мхом, и уже не видно было тех мест, где когда-то сверлили буром и закладывали взрывчатку. Зато в самой глубине была таинственная пещера, которую сын мельника расчистил от камней и искусно разукрасил, – здесь жила самая храбрая в мире шайка разбойников, и он был ее главарем.

Вот он звонит в серебряный колокольчик. Вбегает крошечный человечек, карлик, в шапочке с брильянтовой пряжкой. Это прислужник. Он кланяется до самой земли. «Когда придет принцесса Виктория, введите ее сюда», – громко приказывает Юханнес. Карлик снова кланяется до земли и исчезает. Развалясь на мягком диване, Юханнес предается раздумью. Он усадит гостью на почетное место и прикажет подать ей изысканные яства на серебряных и золотых блюдах; освещать пещеру будет пылающий костер, а в глубине за тяжелым пологом из золотой парчи ей приготовят ложе, и двенадцать рыцарей будут охранять ее покой…

Юханнес вскочил, на четвереньках выбрался из пещеры и прислушался. Внизу на тропинке шуршали листья.

– Виктория! – окликает он.

– Я! – раздается в ответ.

Он спускается ей навстречу.

– Ой, мне страшно! – говорит она.

Он пожимает плечами и отвечает:

– Да ведь я только что там был. Я прямо оттуда.

Они входят в пещеру. Движением руки он приглашает ее сесть на камень и говорит:

– Вот на этом самом камне сидел великан.

– Тс-с, молчи, не рассказывай дальше! А ты испугался?

– Нет.

– Но ты говорил, что у него только один глаз, а один глаз бывает у троллей.

Юханнес задумывается.

– У него было два глаза, но на один он ничего не видит, это он сам мне сказал.

– А еще он что сказал? Нет, не надо, не рассказывай!

– Он спросил, не соглашусь ли я поступить к нему на службу.

– Боже сохрани! Ты, конечно, не согласился?

– Не то чтобы согласился, но и наотрез не отказался.

– Ты с ума сошел! Неужели ты хочешь, чтобы тебя заточили в пещеру?

– Сам не знаю. На земле тоже ничего хорошего нет.

Пауза.

– С тех пор как приехали эти гости из города, ты только с ними и водишься, – говорит он.

Пауза.

Юханнес продолжает свое:

– А ведь я сильнее их всех, я в два счета перенес бы тебя на берег. И вообще, я могу продержать тебя на руках целый час. Смотри!

Он взял ее на руки и поднял. Она обхватила его за шею.

– Ты устал, отпусти.

Он поставил ее на землю.

– Но ведь Отто тоже сильный. Он даже дрался со взрослыми, – говорит она.

Юханнес переспрашивает с сомнением:

– Со взрослыми?

– Да. В городе.

Пауза. Юханнес размышляет.

– Ну раз так, говорить не о чем, – решает он. – Я знаю, что мне теперь делать.

– Что же?

– Наймусь в услужение к великану.

– Ой! Ты с ума сошел! – вскрикивает Виктория.

– А что тут такого! Мне теперь все равно. Пойду и наймусь.

Виктория обдумывает, как выйти из положения.

– А может, он вообще больше не придет?

– Придет, – отвечает Юханнес.

– Сюда? – быстро спрашивает она.

– Сюда.

Виктория вскакивает и пробирается к выходу.

– Лучше уйдем отсюда!

– Спешить некуда! – говорит Юханнес, хотя он и сам побледнел. – Великан придет не раньше ночи. Ровно в полночь.

Виктория успокоилась и готова занять прежнее место на камне. Но Юханнесу уже нелегко совладать с чудовищем, которое он сам вызвал, – в пещере оставаться опасно.

– Если хочешь, давай уйдем, – предлагает он. – Там наверху есть камень, а на нем твое имя. Я тебе его покажу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежная классика (АСТ)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги