Читаем Голод богов (1) полностью

Флеас поднял правую руку — и легионеры ударили мечами о щиты в знак того, что император закончил говорить.

После того, как императорские герольды — дюжие дядьки, снабженные медными рупорами, громко и чеканно зачитали текст Хартии, пришло время разъяснить необычную формулировку: «и причины, по которым она была принята».

Посреди пестрой толпы горожан образовался круг, посреди которого тут же была установлена широкая скамья — эквивалент подиума для выступлений бродячих певцов.

На скамью проворно взобрался широкоплечий молодой человек в традиционном коротком плаще песочного цвета. В руках у него был инструмент, отдаленно напоминающий банджо.

Стоило ему первый раз ударить по струнам — и толпа затихла в ожидании.

— Граждане великого и славного города! — крикнул он, — сегодня я спою для вас балладу об Уно-простаке и досточтимой Хозяйке.

Он снова ударил по струнам и…

Три дня он по лесу бродил — лишь башмаки стопталИ только на четвертый день нашел то, что искал.Идет Хозяйка по тропе в короне из цветовСкажи, простак, что ты забыл среди моих лесов?Прости, Хозяйка, простака, но нужен твой советНас разорило всех Добро за эти триста лет.Сейчас от алчного Добра готовы в лес бежатьКак справится с бедой, лишь ты нам можешь подсказатьХозяйка брови подняла: Какая ж в том беда?Добро оно и есть добро, что в нем для вас вреда?Чем плохо доброе вино, иль добрый лес к примеру?Поди-ка лучше и проспись, коль выпил ты не в меру.Оно не доброе вино, оно не добрый лес.Оно не доброе, оно само Добро и есть.Добро забрало треть хлебов, забрало мяса третьИ как бы с голода теперь к зиме не помереть.

— Интересно, кто это написал? — негромко спросил Румата.

— Пока не понимаю. Давай послушаем, — также негромко ответила Вики-Мэй.

Скажи, от страшного Добра укрыться где теперь?Просили мы его уйти, по-доброму, поверь,Оно, же, вовсе озверев, принялось наши жечь поляБоимся мы, что уж вовек нам хлеба не родит земля.Ну, что ж, Хозяйка говорит, как видишь, очень зряПустили вы в свой мирный дом такого упыря.Иль вовсе ослабел умом народ в моем краю?Добром назвали вы врага на голову свою.Теперь от голода его не спрячетесь никак.Так что ж нам, лечь и помирать? — спросил ее простак.Один лишь выход есть у вас, в живых остаться что бЗагнать голодное Добро обратно, в прочный гробДобро сильно, скажи, чем с ним мы будем воевать?А разве у мужчин нет рук, чтобы мечи ковать?Мечи скуем, да только вот, кто поведет нас в бой?Увидишь, как настанет час — так вождь найдется сам собой.

— Это явно не здешнее творчество, — заключила Вики-Мэй.

— Ты уверена — или это просто подозрение?

— Еще как уверена. Тут все и ежу понятно. Баллада просто стилизана под местную, но написана вполне современным методом. И делал это явно человек, знающий толк в public relation. Слова приклеиваются к мозгам с первого раза.

Перейти на страницу:

Похожие книги