Читаем Голод полностью

- О! Мужчина! – Софи широко улыбнулась, озорно изогнув бровки и смерив доктора Рича изучающим и оценивающим взглядом, - Высокий мужчина! Высокий, крепкий мужчина!

Высокий, крепкий и чертовски сексуальный мужчина мысленно добавила я, покосившись на доктора Ричарда, который ещё не знал Софи и её манеру общения, чему я была сейчас жутко смущена.- Мужчина, вы нам определенно понадобитесь!

- Буду рад помочь, - промурлыкал доктор Рич, и я прикусила губу, чтобы не показать своего восторга, вспыхнувшего во мне. Очевидно, что он не был в шоке от Софи и смотрел на неё забавляясь.

-ОПА! –улыбка Софии не могла быть ещё шире, когда в её голубых глазах засверкали сотни голубых кристалликов от звука его голоса, - Наш знаменитый добрый доктор Ричардсон! Так вот вы какой!

- Да, это я, - губы доктора Рича растянулись в пакостливой улыбке, когда он протянул свою руку девушке, - рад увидеться с вами, София!

- И я рада, - она пожала его руку в ответ, изогнув бровку, и сверкнув глазами в мою сторону пропела - А вы ничего такой!

- Серьезно? Впервые слышу!

Софи хохотнула, но когда откуда-то из глубины квартиры донесся недовольный вопль старушенции, девушка на секунду поморщилась, тут же вручив слегка обалдевшему доктору Ричарду коробку, что стояла у наших ног:

- Ричард, боюсь у нас нет времени осуществить положенную процедуру по смене вашей квалификации в области таскания тяжелых предметов из медицины, но общею вам, что когда мы завершим работу, я выдам вам диплом лучшего носильщика всех времен!

- Естественно поддельный? – хмыкнул мужчина из-под коробки.

- Естественно! Но он будет очень красивый! - сладко пропела Софи, а я была готова заклеить её рот скотчем и рассыпаться в извинениях перед доктором Ричардом.

ДОКТОРОМ!

То, что Софи позволила назвать его просто по имени, ставило меня в тупик.

Вообще-то Софи всегда была такой – смешливой, озорной и ужасно общительной, что часто ставило в тупик и ступор многих людей. К счастью, к ней быстро привыкали. И я надеялась, что доктор Рич поймет мою подругу и не будет зол. По крайней мере, сейчас у меня создавалось впечатление, что эти двое нашли общий язык.

Когда высокая стройная фигура доктора Рича с коробкой в руках скрылась за дверью, я смогла глубоко вздохнуть, с улыбкой какая головой:

- Софа! Ты меня убиваешь иногда! - на что подруга лишь задорно подмигнула, снова взяв меня за руки, чтобы усадить на край дивана, который был относительно свободен:

- Садись сюда и не шевелись даже! Слушай, а он просто красавчик!

- Не то слово! – тяжело выдохнула я, чувствуя, что моё тело словно начинает дрожать от восторга и возбуждения, при мысли о нем.

<p>Глава 30. </p>

Он привез меня в квартиру!

САМ!

И сейчас помогал осуществлять мой скоротечный переезд!

Я всё ещё спала? Это был сон? Потому что я не могла себе представить в реальности доктора Ричарда, таскающего коробки с моей одеждой и нижним бельем!

Я ждала, что скоро услышу призрачный голос Рози, которая разбудит меня, но этого не происходило.

- Софа, ущипни меня!

Удивленно изогнув брови, Софи лишь звонко рассмеялась, но быстро проглотила смех, когда из кухни снова показалась засушенная фигура миссис Билд, которая была готова просто испепелить нас своими уничтожающими глазами.

- Пейте чай, миссис Билд, пейте! Не мешайте процессу сборов своим королевским присутствием! - сладко пропела Софи, глядя, при этом на старушенцию колкими глазами, - Чем быстрее мы соберемся, тем быстрее ваша драгоценная квартира освободится!

Зашипев подобно королевской кобре, пожилая женщина снова ушла на кухню, а я так и не смогла заставить себя повернуться, чтобы посмотреть на неё, ведь, в общем-то, её гнев был справедлив. Хотя бы частично, ведь я на самом деле нарушила запрет, указанный в договоре.

- Софи, где Шэдоу? – с холодеющим сердцем я судорожно искала мелкое черное создание с зелеными глазами, боясь даже подумать, что в порыве ярости эта старая кочерга могла с ним что-то сделать.

- Я закрыла пока малыша в спальне, чтобы он лишний раз не мозолил глаза этой гарпии.

Мы обе оглянулись, когда на пороге появился доктор Рич, и, отчего-то улыбнувшись, взял очередные коробки, на этот раз сразу пару.

- А вы очень активный, мистер Ричардсон! - лукаво улыбнулась ему Софи.

- Очень! – хмыкнул ей в ответ мужчина, почему-то посмотрев в тот момент на меня выразительным полыхающим взглядом, от которого у меня свело колени. И снова мне казалось, что речь идет о чем угодно, но только не о том, как быстро и слаженно он носит коробки.

Но главной проблемой оказалось теперь и то, что с этого момента доктора Рича поддерживала полностью и абсолютно даже моя лучшая подруга. Словно они были в теме на одной волне, а я за её пределами лишь смутно догадываясь, о чем идет собственно речь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голодные игры[Синякова]

Похожие книги