- Пожалуйста, сэр. Мы с женой не можем находиться там ночью, - заверил Пельциг. - Потому что, если вы не можете, нам с Нанией придётся доплыть до берега и вернуться в Балтимор пешком, предоставив остальную часть пути вам одному.
МакКуин взглянул на своего первого помощника. Угрожал ли Пельциг МакКуину таким возмутительным предложением?
Но, чем больше он смотрел на Пельцига, тем более несчастным он становился.
- Пельциг, ты пытаешься оспорить мой авторитет на этой лодке?
- Вовсе нет, сэр. И вы были самым замечательным человеком, когда-либо позволявшим мне работать на него, - печально сказал Пельциг. - Но я умоляю вас, давайте, не будем ночевать в Ловенспорте. Пожалуйста.
МакКуин сделал большой глоток из фляжки и задумался.
Но что? МакКуин дал волю своему гневу, но затем ему пришло в голову, что
- Хорошо, - согласился МакКуин. - Я сделаю, как ты просишь. Я проведу нас вверх по реке милю или две, потом брошу якорь. Но я хочу, чтобы этот бак был
Впервые с начала пути Пельциг улыбнулся.
- Я прекрасно вас слышу, капитан, и мы с женой благодарим вас от всего сердца.
А потом он выскочил через заднюю дверь и начал кричать новости Нании на своём странном языке.
МакКуин присматривал за граблями для устриц - сегодня ему не везло - он то и дело оглядывался через плечо при каждом
Но он вынужден был признать, что смотреть, как она орудует топором, было гораздо приятнее, чем если бы это был сам Пельциг. Нания была уникальной женщиной с самыми необычными пропорциями, которые МакКуин когда-либо видел.
В то время как он и Пельциг были одеты в типичные холщовые комбинезоны, хлопчатобумажные рубашки с длинными рукавами и джефферсоновские сапоги, на Нании были идентичные сапоги, доходившие до лодыжек, и тяжёлый хлопчатобумажный халат - ничего больше. Её суровое лицо оставалось красивым и угловатым, а грубо подстриженные светлые волосы выглядели привлекательно даже в своей неопрятности. Её тело, правда, было другое дело. Она была высокой, выше большинства мужчин - крупная женщина, но без малейшего намёка на жир. Вместо этого её тело казалось высеченным из бледного мрамора, её мускулы были настолько подтянуты от непрестанной работы, что она, вероятно, была так же сильна, как МакКуин или Пельциг. На ум пришло слово
МакКуин не испытывал вожделения к чужой жене, он просто восхищался её телосложением. Женщина поднимала и опускала топор в механической синхронности, и с каждым ударом лезвия -
Солнце село прямо за её спиной, и сквозь мешковатый халат виднелся её мощный силуэт.