– Их там никак не меньше сотни. Согласитесь, трудно поверить в то, что на свалке долгое время жила большая группа людей, о которых никто ничего не знал.
– А это имеет какое-то значение? – спросил Игорь Петрович. – То, что бомжи и наноботы как будто попали к нам из разных миров?
– Не знаю, – честно признался Осипов. – Но это не вяжется с тем, что нам известно об аномальных зонах.
– Настораживает! – многозначительно произнес Брейгель.
И выставил указательный палец.
Глава 25
Крис Орсон сидел на корточках на краю заполненного полужидкой грязью провала и острым концом длинной щепки рисовал на блестящей коричневой поверхности замысловатые узоры. Закругленные линии сохранялись недолго. Оплывая, они теряли отчетливость и исчезали. Англичанин не успевал еще завершить орнамент, а от начала его уже ничего не оставалось.
– Наноботы не проявляют никакой открытой активности в отношении любых живых существ, будь это человек или таракан, – сказал стоявший за спиной у квестера Игорь Петрович. – Но все меняется, стоит только предложить им неживую органику. Особенно бурно они реагируют на углеводы и сахара. Смотрите.
Кузякин достал из кармана пластиковую баночку, отвернул с нее крышку и высыпал на ладонь немного сахарного песка. Взмахнув рукой, Игорь Петрович кинул кристаллики сахара. И тотчас из провала взметнулись десятки тонких нитей, будто вытянутых из темного стекла. Кончик каждой нити коснулся падающей сахарной крупинки. Затем все нити моментально сплелись в толстый жгут, который в ту же секунду оказался поглощен, будто всосан, полужидкой грязью.
– Впечатляет.
Орсон воткнул щепку в грязь. Она так и осталась стоять вертикально. Биолог поднялся на ноги и отряхнул руки.
– Можно предположить, что углеводы служат источником энергии для наноботов, – сказал Игорь Петрович.
– Вполне вероятно, – согласился с ним Орсон. – А что насчет состава и структуры среды, в которой они находятся?
– У меня не слишком большие возможности для анализа, – немного смущенно улыбнулся Кузякин. – Но, судя по всему, это самый обыкновенный суглинок, разведенный водой. Полужидкая среда дает наноботам возможность быстро перемещаться в пространстве во всех трех измерениях и создавать сложные объемные структуры вроде тех, что мы видели.
Орсон с сомнением поджал губы.
Наклонившись, он подцепил на палец немного грязи. Прижав к указательному пальцу большой, он начал медленно разводить их. Между подушечками образовалась грязевая перемычка.
– Обычная жидкая грязь так себя не ведет.
– Я замечал это, – кивнул Игорь Петрович. – Но полагал, что грязь приобретает некоторые специфические свойства за счет растворенных в ней наночастиц.
– Мне кажется, здесь присутствует еще и некий пластификатор.
Орсон достал из кармана начатую упаковку одноразовых платков, выдернул один, аккуратно вытер им пальцы, смял и кинул в грязь. Белый, почти невесомый комок лег на темно-коричневую, будто маслянистую поверхность. И вдруг начал тонуть. Что, с учетом его веса и плотности грязи, никак не должно было случиться. Но только казалось, что бумажный комок тонет, на самом деле грязь затягивала его в глубину.
– К сожалению, у нас нет возможности провести детальный химический анализ, – покачал головой Игорь Петрович.
– У меня был с собой переносной химический анализатор, – сказал Орсон. – Простенький, но, в общем, неплохой. Пришлось бросить его наверху, когда мы спасались от бомжей.
– Почему вы называете этих людей бомжами? Они ведь не бродяги, осевшие на свалке?
– Скорее всего, нет. Эти люди вовсе не дикари. Я бы рискнул предположить, что они принадлежат к какой-то очень своеобразной цивилизации. Они одеты не в шкуры, а в очень странные одежды, похожие на карнавальные костюмы… Да вот, посмотрите. – Орсон достал из чехла на поясе небольшой плоский фотоаппарат. Найдя на дисплее нужный снимок, он протянул фотоаппарат Кузякину. – Игорь назвал их при первой встрече бомжами. Да так и прилипло название… Ну, а как их еще называть?
– Троглодитами, – предложил Игорь Петрович.
– Для квестеров не годится – слишком длинно. Бомж – коротко и емко, сразу ясно, о ком идет речь.