— Зак был в магазинчике, когда я обнаружил свою карту. Возможно, он рассказал дяде по возвращении домой. Но даже если и так, почему Чарли беспокоится насчет Лайлы? Он даже не знает ее. — Он замолчал и уставился на Тома. — Или знает?
— Да, знает, — ответил Том. — И принимая во внимание то, как тесно связан Чарли с Большим Заком и твоим другом Заком Младшим, он, возможно, подговорил их сообщать ему о любом упоминании Потерянной Девушки. Даже о такой очевидно безобидной вещи, как ее изображение на зомби-карте. Могу представить, это и послужило причиной того, как Чарли узнал, что мой маленький брат нашел картинку с Потерянной Девушкой в колоде зомби-карт. — Он бросил взгляд на тело, и, насторожившись, прислушался. — Дождь почти закончился. Послушай, Бенни. Я уйду с первыми лучами и хочу, чтобы ты тоже пошел со мной.
— Уйдешь? Куда?
— В «Гниль и руины», малыш.
— Но… для чего?
— Мы должны спасти ее от Кровавого Глаза и Молота Автограда, — сказал Том, — и остается только молиться, чтобы не было слишком поздно.
28
Но на этом ночь для братьев Имура не закончилась.
Для начала они вынесли тело художника из дома и передали его городской страже. Двое мужчин прибыли с конной повозкой, чтобы забрать труп, в сопровождении капитана Странка, который выглядел изможденным и потрепанным после событий этой ночи. Давным-давно Странк преподавал актерское мастерство и был режиссером. Но в течение безумия Первой ночи он собрался и организовал защиту школы, которая была атакована зомби во время поздней репетиции новой пьесы. Студенты продержались против мертвецов три недели, продолжая надеяться, что дождутся помощи. Она так и не пришла, но, в конце концов, зомби снаружи были отвлечены другими событиями — убегающими людьми и животными, которые пытались спастись из маленького городка, в котором находилась школа. Когда на школьном дворе оставалось меньше дюжины мертвецов, Странк одел своих детишек в тяжелые пальто и театральные наряды, вооружил их клюшками для гольфа, хоккейными и бейсбольными битами из спортивного зала и повел импровизированную армию навстречу опасности. Из тридцати семи подростков и четырех других взрослых, покинувших здание вместе с ним, двадцать восемь подростков и два взрослых были все еще живы и не заражены к тому моменту, когда они обнаружили другую группу выживших, объединившихся для создания огражденного поселения в центральной Калифорнии. Странк помогал организовывать городские защитные силы и стал первым мэром, а сейчас руководил городской стражей и патрулем, охраняющим забор. Хотя они с Томом сходились во многих вопросах, Странк не имел желания расширять город или отвоевывать мир назад. Его постоянно терзала мысль о тех детях, которых он был не в состоянии спасти.
Капитан следил, как группа помощников грузит тело художника на повозку и слушал Тома, объясняющего, что произошло. Мэр Кирш вышел из своего дома, распложенного по соседству, и присоединился к ним.
— Так ты думаешь, это были Чарли и Молот? — спросил Странк, запуская пальцы в свои густые, волнистые серые волосы.
— Да, Кит, именно так.
Мэр Кирш вздохнул.
— Не знаю, Том. У тебя нет ничего, кроме косвенных улик и довольно призрачных при этом. Догадки не то же самое, что доказательства.
— Понимаю, — согласился Том. — Но меня беспокоит, как слишком хорошо все сходится.
— И что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил Странк.
— Как насчет того, чтобы арестовать их? — предложил Бенни.
— И обвинить их в чем?
— Убийство. Пытки. Сколько всего они должны натворить, чтобы вы предприняли хоть что-нибудь?
— Тише, Бен, — предостерег его Том. И обратился к остальным: — Понимаю, вы не можете много сделать, основываясь только на моем личном заявлении, но сам я должен предпринять что-то.
— Потише, Том, только не стоит мчаться вперед нас, — поспешил предостеречь его мэр.
— Не волнуйся, Рэнди, Я не собираюсь ничего предпринимать в городе. Не без доказательств.
— Но мы обязаны действовать! — возразил Бенни и затем осознал, что кричит. Он понизил голос и настойчиво зашептал: — Том, мы должны сделать что-то. Ты говорил…
— Я знаю, что я говорил, парень. Вернись-ка лучше в дом и умойся. И постарайся немного поспать.
— Поспать?
— Попытайся, — настаивал Том.
— А что собираешься делать ты?
— Твой брат задает справедливый вопрос, Том, — подтвердил Странк. Он заткнул большие пальцы за кобуру в стиле вестерна, и это делало его похожим на стрелка, которого Бенни однажды видел в книге о Старом Западе. Тут он понял, что Странк стремился применить силу или, как минимум, намекал на это, чтобы удержать Тома от совершения правосудия своими руками. Бенни захотелось выбить Странку зубы. Как мог этот человек хотеть усложнить Тому жизнь, когда Чарли Маттиас свободно разгуливает по городу? Но едва открыв рот, чтобы сказать что-нибудь, он поймал взгляд брата, который слегка покачал головой.
Против своей воли Бенни замолчал.
Том обратился к Странку: