Бенни сидел на улице до самой темноты. Дважды посмотрел на калитку, вспоминая, как Никс осторожно открыла и закрыла ее за собой. Он испытывал боль. Не из-за нее, а потому, что она испытывала боль из-за него — и теперь он это чувствовал. Бенни всегда знал о присутствии этой боли, но сейчас — по какой-то необъяснимой причине — мог ее почувствовать. И знал, что хотел Никс. Хотел нарушить клятву, данную Чонгу, и забыть, что они просто друзья и…
Он хотел многого. Но мир изменился, и он не взял ее за руку, когда подвернулся такой шанс.
Почему?
Он знал, что это никак не связано с клятвой. Или дружбой. Точно знал это, но его разум был окутан странными тенями, ослепляющими внутренний глаз. Все потеряло смысл.
Он чувствовал тепло прикосновения ее руки, хотя она скрылась из вида.
— Никс, — сказал он. Но она ушла, и он ее отпустил.
Бенни поднялся и отряхнул джинсы, затем посмотрел на повисшую на небе за забором желтую августовскую
14
Следующее утро было прохладным для первого дня сентября. Бенни лежал на кровати и смотрел в окно на белые облака, повисшие над горами. В воздухе пахло дождем. Бенни не спал уже час с тех пор, как осознал, что чувствует себя лучше. Не полностью, возможно, даже не совсем. Просто… лучше. Шла последняя неделя летних каникул. Уроки начинались в следующий понедельник, хотя с новой работой они будут занимать лишь половину дня. Он лежал и слушал пение птиц. Том когда-то сказал, что птицы поют по-разному до и после грозы. Бенни не знал, правда ли это, но понимал почему.
Он поднялся, умылся, оделся и спустился к завтраку. Том поставил для него на стол тарелку с яйцами. Бенни все съел и устроил поиски оставшейся еды на сковороде. Они почти до самого конца завтрака ели молча, пока Бенни не сказал:
— Том… то, как ты это делаешь… Еще кто-нибудь так делает? Я имею в виду упокоение.
Том глотнул кофе.
— Немногие. На севере в Хейвене этим занимаются муж и жена. Во Фрилэнде — парень по имени Черч. А здесь, в Маунтинсайде, больше никто.
— Почему?
Том замешкался, затем пожал плечами.
— Требуется больше времени.
— Нет, — сказал Бенни. — Не делай этого.
— Не делать чего?
— Не приукрашивай. Если дела обстоят именно так, если я стану частью этого, не морочь мне голову. Не ври мне.
Том отставил чашку кофе и кивнул.
— Хорошо. Многие не делают этого, потому что слишком больно. Слишком…
Он задумался.
— Реально? — предложил Бенни.
— Наверное, — сказал Том. Он попробовал слово на вкус. — Реально. Да… передает всю суть.
Бенни кивнул и доел бутерброд.
— Если ты будешь заниматься этим со мной… — произнес через некоторое время Том.
— Я не сказал, что буду. Я сказал «если».
— И я так сказал. Если ты будешь заниматься этим со мной, тебе придется научиться постоять за себя. Это значит привести себя в форму и научиться драться.
— А пистолеты?
— Сначала врукопашную, — сказал Том. — И на мечах. Сперва на деревянных. Начнем сразу после школы.
— Хорошо, — ответил Бенни.
— Хорошо… что?
— Хорошо.
Тем утром они больше не разговаривали.
Шагнув к калитке, Бенни уставился на нее, словно та была разделительной линией между тем, кем он был до того, как Том вывел его в «Гниль и руины», и кем он с этого момента станет. Он целую неделю не мог открыть эту калитку, и даже сейчас его рука немного дрожала, когда он потянулся к задвижке.
Она сдвинулась без барабанной дроби или зловещей молнии, расщепившей облака. Бенни уныло улыбнулся и направился по дорожке к дому Чонга.
15
— Приближаются зомби!
Морги Митчелл закричал изо всех сил, и все побежали. Морги бежал рядом с Бенни и Чонгом, они втроем заблокировали дорожку, чтобы остальные дети не добрались туда раньше них. Но получилась катастрофа. Зак Маттиас специально толкнул Морги, который полетел вперед, ухватился за штаны Моби и случайно стянул их до колен.
Моби носил подштанники в пятнах, и из-за штанов, спущенных до колен, не смог сделать шаг и упал. Как и Морги. Толпа ребят натолкнулась на эту парочку, которая валялась на земле, и все поняли, что нет никакой надежды — они тоже все повалились.
Только Бенни, Чонг и Зак все еще бежали. Зак преодолел половину района. Бенни оглянулся, замешкался, схватил Чонга за рукав, мысленно произнес: «Да к черту» и побежал еще быстрее.
В сторону зомби.
Они прибежали в магазин «Лафферти», куда привезли зомби-карты.
— Жаль, что так получилось с Морги, — сказал Чонг.
— Да, — согласился Бенни. — Хороший парень. По нему будут скучать.
Они сидели на верхней ступеньке деревянного крыльца «Лафферти». На них упала тень.
— Вы, парни, полные придурки, — сказал Морги.
— Ой! — сухо произнес Чонг. — Это зом. Быстрее, беги со всех ног.
Бенни сделал глоток газировки и выразительно рыгнул.
Морги сильно пнул ногу Чонга и сел между друзьями на ступеньку. Посмотрел на колоду карт, лежавших между кроссовок Чонга. Перед Бенни лежала точно такая же колода — обе до сих пор не открыты. На верхней ступеньке валялись смятые парафинированные обертки.
— Парень сказал, их уже все продали, — пожаловался Морги.