— Эй, Дэн! Это же ключ! Здесь говорится, куда нам дальше ехать. Это и есть то, что нам хотела сказать Ирина, но не успела… Вот, в конце этой строчки — то место, куда они идут.
— Йо-хо! — Дэн прорезал воздух кулаком. — До свидания, Джакарта, и здравствуй… — Он так и остался с открытым ртом. — Пеория? Это… типа… штат Иллинойс?
— А кто сказал, что Кэххилы должны жить только в экзотических странах, — сказала Эми. — Спорим, Пеория тоже класс!
— О боже, ну и буря! — раздался на палубе голос дяди Алистера.
Тот вышел на палубу с тростью и зонтом и тут же спрятался под навесом.
— Честно говоря, я провалился в какой-то страшно глубокий сон, а потом проснулся вдруг от чьего-то жуткого крика.
— Неправда, Ал, это я так пою, — обиделась на него Нелли.
— Да, да, простите, я безнадежно отстал в современной музыке, но слова этой песни… что-то я припоминаю… — продолжал Алистер. — А вы знаете, у нас в Гарварде был этакий клуб весельчаков, он назывался Гли-клуб. Там мы собирались и пели песни… А эту нам принес один весьма одаренный молодой человек, этакий вечный студент, знаете, из…
Мглистое небо снова прорезала ослепительная вспышка, на мгновение рассеяв тьму и осветив палубу бледно-голубым неестественным светом. Шторм усилился, волны врывались на палубу и заливали ее водой.
Из кабины раздался вопль. Это кричал Ариф. Он о чем-то пытался им докричаться, но голос его тонул в шуме шторма и дождя.
— Я не слышу! — сквозь ветер кричал ему Дэн. — Что он там орет?
— По-индонезийски это означает «У нас гости», если я не ошибаюсь, — ответил Алистер.
Вдруг среди волн показался красный мигающий маячок.
— Полиция, — одними губами произнес Дэн.
— Чем им не понравилась наша яхта? — сказала Эми. — Они же должны искать катер Нелли.
Мотор стал тише и постепенно заглох. Словно устав спорить с разбушевавшейся стихией. Из кабины вышел Ариф, держа руки вверх.
— Он уходит! — закричал Дэн.
— Конечно, — ответил Алистер. — Ведь если его поймают, то он сообщник. Если он уйдет, то будет герой.
— Спускайтесь вниз! Давайте! Быстрее! — закричала им Нелли.
Не дав им опомнится, она рванула в кабину и, взявшись за штурвал, запустила двигатель.
Мотор взревел, и яхта снова стала набирать обороты. Накатившая волна чуть не смыла их за борт, яхта носом взмыла вверх и встала вертикально. Еле держась на ногах, Алистер схватил свободной рукой спасательные жилеты и бросил их детям.
— Быстро надевайте!
Дэн натянул на себя жилет и, взяв Саладина на руки, крепко прижал его к груди. Держась за поручни, чтобы их не снесло волнами и ветром, они стали пробираться к кабине. Но Нелли резко вывернула штурвал, и их в одно мгновение отбросило к корме. Ариф вернулся к кабине и стал отчаянно стучать в нее кулаками. Но дверь была заперта.
— Лево руля, Нелли! — кричал он. — Плохая сторона! Там быть слишком мелко!
Яхта наклонилась на бок и почти легла левым бортом на воду. Коленки у Дэна подкосились. Не разжимая рук, чтобы не потерять Саладина, он упал на спину и покатился вниз. Эми схватила его за рукав, но от этого они заскользили только быстрее. Алистер беспомощно замахал в воздухе руками, но его тоже отбросило к борту и понесло к корме.
Яхта все ниже опускалась на бок. Дэн захлебнулся под накрывшей его тяжелой волной и врезался в фальшборт. Он пытался вжаться в него спиной и найти твердую опору. Но вокруг была одна вода. Вдруг он почувствовал, как к нему на голову кубарем свалилась Эми, а за ней и дядя Алистер. Не чувствуя под собой никакой опоры, он невольно разжал руки и отпустил Саладина…
Последнее, что он услышал, до того как полностью погрузиться в Яванское море, был дикий кошачий вопль.
Глава 4
— Саладин!!!
Из воды, словно поплавок, вынырнула голова Дэна. Он вертелся во все стороны и отчаянно хлестал по воде руками.
Два огромных испуганных глаза сверкнули и снова скрылись в пучине. Мокрая шерстка кота прилипла к телу, и от этого его мордочка стала совсем маленькой. Он весь был одни громадные, сверкающие, как фонарики, глаза. Он из всех сил перебирал лапками.
— Дэн! — справа по курсу показалась Эми. — Быстро плыви к берегу! Он близко, я видела.
— Саладин!
— Ради бога, Дэн! Оставь кота в покое! — из воды послышался голос Алистера. — Это всего лишь животное!
Снова молния пронзила темный небосвод. На мгновение море стало совсем светлым, почти белым, и Дэн успел заметить в воде две странные фигуры — одну очень большую и одну очень маленькую. Первой была яхта, которая, словно обезумевшие весы, раскачивалась из стороны в сторону. На капитанском мостике стояла Нелли. Она не выпускала из рук штурвала и отважно боролась с бурей, отбивая все атаки стихии и одновременно умудряясь не спускать глаз с Дэна.
Второй был их дядя Алистер. Это было экстравагантное зрелище. Попасть в кораблекрушение и барахтаться среди бушующих волн, ни на минуту не расставаясь с любимой тростью.
Дэн со всей силой заработал руками и ногами, чтобы отплыть от него как можно дальше. До того как его начали спасать, он сам должен спасти Саладина.