После произошедшего в Чертогах Смерти события понеслись вскачь. Айрдгал впервые познал всю ярость своего проклятого зверя, обратившись в медведя. Теперь воин знал, как менять облик, но, увы, контролировать порывы животного ему удавалось с трудом. На Церемонии Прощания он разодрал несколько мастеров. Зверь в нем обезумел и вырвался на свободу, подстегиваемый болью утраты и гневом на врагов. Только позднее Айрдгалу удалось обернуться назад, да и то он помнил это смазано и нечетко, ему даже казалось, что пострадали не только мастера, но все воины молчали. Никто из них не признался, что Наместник Предков пытался убить и их. Все всё понимали и сочувствовали, и от этого на душе Хейма становилось только хуже. Одно он знал точно, Ярогнева была жива. Айрдгал чувствовал еле тлеющий огонек ее жизни и тихую песнь источника. Чувство потери разрывало душу воина, гном даже представить себе не мог, что когда-нибудь ему будет так плохо без человеческой женщины. Нет, его Ярогневы, его Наместницы Жизни — супруги. Еще его мучило осознание того, что помочь он ей не в силах. Нет, воин был благодарен Силе земли, что поглотила сокровище, иначе бы она не спаслась. Но только несколько дней назад он ощутил биение ее сердца — недра отпустили ее. Случалось, что гномы пропадали и растворялись в земной силе, потому что оказывались там бесцельно. Ярогнева попала туда случайно, вот и зависла в «безвременье». «Объятия» земли отпустили его сокровище, и Айрдгал был счастлив, зверь в нем ликовал. Гар Хейм не стал обманывать сам себя. Он давно уже понял, что зверь, его неотделимая часть, все чувства — это только его чувства, а не посторонней сущности, живущей внутри. Он полюбил Ярогневу, и теперь биение ее сердца, песнь ее источника, да просто голос этой женщины вызывали в нем такую бурю, что он с трудом подавлял ее. Мужчине хотелось бросить весь мир к ее ногам, чтобы никогда больше не видеть в ее глазах обреченности и тоски. Он всем сердцем желал создать вместе с ней дом, в котором появятся дети, и где все они будут жить в безопасности и счастье. Хейм дал себе слово, что как только они покинут материк — все изменится. Ему надоело слепо доверять выбору судьбы: время мирных решений ушло в небытие. Пора его народу разделиться. К сожалению, без крови и жертв не обойдётся. Мастера постараются убить всех воинов, чтобы наполнить каменную чашу. Уже сейчас к вратам Вечного города стягиваются хирды длиннобородых. Мысленно Айрдгал сравнил их с вампирами, те тоже жаждали крови и были одержимы ее добычей. Хейм выполнит их заветное желание, вот только «живое вино», что течет по венам, будет принадлежать самим мастерам и их семьям.
— Владыка, могу я войти? — густой бас Гарбхана Айрдгал не спутал бы ни с чьим другим.
— Разве мне тебя удержать, тан, — усмехнулся Хейм, и откинулся на спинку кресла, в котором сидел. Хоть Гарбхан и воспитывал Айрдгала с малых лет, он не позволял себе ничего лишнего в отношении его. Гар Фенд свято чтил Заветы Предков. — Гарбхан, для тебя я всегда останусь Айрдгалом.
— Нет! — тан был непоколебим, впрочем он всегда вел себя так. — Владыка, теперь вы Наместник Предков, Хранитель Заветов и Древней крови, привыкайте.
— Что ты хотел мне сообщить? — Айрдгал решил больше не разговаривать о пустом, — приличия соблюдены.
— Пришло послание от тара Корема, — кратко ответил тан.
— Гарбхан, у меня такое чувство, что ты нарочно растягиваешь доклад.
Владыка, вы же меня знаете! — оскорбился Гарбхан. Айрдгал не поверил ни слову. Гарбхан, как и его тетка Илва любили «растягивать» удовольствие, и шутить над ним. Сейчас он нарочно выводил из себя Айрдгала, зная, что тот не переносит Лазара. Одна мысль о rape Кореме вызывала у Наместника желание убивать. Кто-то посмел посягнуть на его сокровище! Айрдгал видел в нем соперника даже сейчас, хотя Лазар уже давно покинул Вечные скалы вместе с «невестой».
— Сейчас Наместник изволит гневаться, — предупредил Айрдгал воина.
— Бродерэйд Дар мертв, — не стал играть с огнем тан.
— Вот как.
Смерть предателя не вызвала долгожданный отклик в душе воина. У Айрдгала было столько дел, что в голове просто не было места для мыслей о Бродерэйде Даре. О его семье и роде он подумает позднее, когда разберется с мастерами.
— Владыка, вас что-то тревожит? — Гарбхан не спешил уходить. Он, как верный пес, заглядывал в глаза Айрдгала, следя за его настроением.
— Тревожит? Слово-то, какое подобрал. Еще скажи, я взволнован, — усмехнулся Наместник Предков.
— Ярогнева сильная женщина, — попытался ободрить его тан, как умел.
— Ты думаешь, я этого не знаю! — возмутился Айрдгал. — Мучительно больно осознавать то, что ты беспомощен. Мы заперты в Вечном городе, как птицы в клетке. Я даже не могу никого послать ей на помощь, не говоря уже о том, чтобы самому спасти ее.
— Илва ее найдет, Владыка! — уверенно произнес Гарбхан. Тан ни минуты не сомневался, что сестра его отца спасет Наместницу Жизни.
Некоторое время мужчины молчали, тишину в комнате нарушала лишь занавеска, которая из-за порывов ветра колыхалась.