Ирония судьбы немедленно дошла до Панка и мигом испарила весь трагизм ситуации. Благородный демон скорби взмахнул крылами, раздосадованно плюнул на макушку Панку и улетел на поиски более подходящего последователя. Генерал же коротко заржал и выпустил молот — так что гзур от неожиданности попятился вместе с конём шагов на десять. Генерал открыл было рот — сказать вослед язвительную гадость, на кои всегда был горазд, но тут мимо него, чуть не опалив, пронёсся второй фаербол, рванул среди гзуров, а детина с молотом втянул голову в плечи, шарахнулся да и свалился неловко с коня.
«Только б его не пришибли ненароком!» — помыслил генерал, не без удовлетворения отметив, что мысли его строятся по старой доброй схеме — без успевшего уже осточертеть распевного ритма. Бросил взгляд на рыцаря. Хоть и понял уже, что — всё, но не удержался. Конь поднялся, отбежал, а хозяин его остался под ногами бесформенной грудой железа с разможжённым шлемом.
— Эх ты ж… — начал было выговаривать ему генерал, но понял внезапно, что сказать ему нечего. Всякому обучился Панк за немалые свои годы, знал, что сказать сильнейшему врагу, выходя на смертный бой, и как двумя словами срезать зарвавшегося юнца, как воодушевить своё воинство и охладить пыл дорвавшихся до крови, как устыдить наглого и как заставить призадуматься бесшабашного… А вот разговаривать с павшими так и не выучился. Всегда на потом оставлял… а «потом», как правило, забывалось прежде, чем наступить. Мелькнула на миг мысль — подобрать хоть тело, отвезти в город, но с холодностью безжалостного ветерана видел — не успеть, покуда станешь слезать, подбирать и в седло взваливать… Развернул коня, пнул в бока пятками и полетел, пригнувшись, к своей столпившейся у ворот братии. Позади с матом и гиканьем прорывались через клочья огня конные гзурусы, и, вызывая неудержимую ухмылку на генеральской роже, вопил былой поединщик:
— Пэрвий звэно, арбалэт зарядить нэ забили? В шашки нэ лэзть, чертов гоблин изрядно могучий!
Из ворот высунулась пара стражей, Чумп с ними кратко объяснился. Кое на что всё-таки годен, с гордостью отметил генерал, стремительно приближаясь к воротам. Тайанне и Зембус слитно выпустили ещё по одному огненному шару по обе стороны от Панка. Позади взвыло, генерал заорал, чтоб прекратили, не приведи Занги упупят того, с молотком, вот придется по сто добрых дел на рыло отсчитывать! Понятливый Хастред смекнул, перехватил эльфийскую лошадь под уздцы и первым нырнул в город, волоча за собой разошедшуюся рыжую. Друид, Вово и последним Чумп тоже просочились за откаченную створку, а вместо них появились неспешные деловитые копошильские стражники. Всё в тех же чёрных кольчугах, но уже не с дубинками для наведения порядка, а с могучими стремянными арбалетами, а на первый план выдвинулся внушительного вида сотник. Глянул на нёсшегося во весь опор генерала, качнул головой с уважением и махнул рукой в сторону ворот — заезжай, мол. Сам же бестрепетно остановился впереди своих людей и скептически воззрился на творившееся за генеральской спиной безобразие.
— Порубят, служивый! — предупредил генерал, придержав коня (больше из боязни не вписаться на всём скаку в узкое пространство между створками).
— Руки коротки, — фыркнул сотник, надменно упёр руки в боки, и Панк ухмыльнулся — словно на себя глянул. Причина сотниковой уверенности ощетинилась у ворот дюжиной добрых арбалетов, да ещё и сверху, с галереи над вратами, донёсся характерный скрип воротов. Впрочем, даже и не в силе дело, которая солому ломит. Одно дело — перехватить ничейных гоблинов, это для воинственных гзурусов дело обычное, и уж совсем другое — штурмовать оплот хумансовой Коалиции, за такое дело всю плеяду Гзуровых детей взгреют по самое не балуйся.
Разгорячённый конь внёс генерала на площадь за воротами, где полукругом построились в ожидании его подопечные. Чумп и Хастред в два голоса орали на эльфийку, та отругивалась голоском мелодичным, но в таких выражениях, что хоть топором отмахивайся — хотела на стену, дабы оттуда прижучить нечестных бородачей в кепках.
— Цыц, — буркнул генерал. — И без нас справятся. Даже и без этих, — кивком обозначил толпившихся у ворот стражников. — У гзуров ныне проблема ого-го — лыцарево проклятие на ихнего лопуха перепрыгнуло. Теперь только и следить, чтоб ненароком того, с кувалдой, не зашибить.
Вово как зачарованный любовался днищем летучего корабля, зависшего над городом, тут только спохватился, зашептал про себя, досадливо покривился — отобрали чудесный дар, только было собрался хвастаться напропалую… Даже бросил панический взор на ворота, не выскочить ли, врезать по-быстрому искомому молоткастому и опять наслаждаться жизнью. Генерал, однако, смекнул, отгородил, ещё и по затылку наподдал в очередной раз.
— Я чего, я ничего, — проныл кобольд и отвернул физиономию от соблазна, однако на глаза опять подвернулся корабль. — А на корабле пойдём кататься? Эка диковина, когда ещё попадётся. А порулить мне дадут? А почему он не падает?