— Вы не поверите, сколько проблем с этим штилем, — пожаловался он на ходу.
— Ну почему же, — тоскливо вздохнул Чумп. — Уже проникаемся как-то.
— Вечно слова не влезают в размерную форму, и оттого изъясняюсь я крайне сумбурно! Всё б ничего, но смеются и женщины тоже, ну а кому же приятны насмешки от дамы?
— Мне бы такие проблемы, как этому парню, — возмечтал Хастред.
— Ты их имеешь, и в полном, замечу, объёме, — уел его Чумп.
Рыцарь опустился на колени у кострища, сноровисто извлёк из поясной сумки кремень и огниво, сгрёб полупрогоревшие сучья, в несколько движений наобдирал с них коры, высек на неё искру и осторожно раздул прямо сквозь дырчатое забрало.
— Экий умелец, — похвалил Вово. — Приятно смотреть на работу.
— Я уж привык — это дело мне все поручают, — откликнулся рыцарь. — Ныне, пожалуй, могу углежёгом работать. Ну-ка, внимание… скоро костёр разгорится….
— ДЗИНЬ! — прозвучало из ниоткуда, словно звякнула гетива. Хастред перекосился, Чумп заозирался, а Тайанне вздрогнула и уставилась куда-то в небо, ища источник возмущения в эфире.
— Дело засчитано, и сорок шесть мне осталось, — радостно объявил рыцарь. — Ты, великан, есть хотел? Будет завтрак немедля!
— Эй, стихоплёт, я тут тоже желанье придумал, — воодушевился генерал. — Ты помоги-ка нам гномье засилие свергнуть! Хватит уж Ордену Гулга довлеть над страною!
— Ежели доброе дело — то счастлив стараться! — прогудел рыцарь уже от коня, стаскивая с седла объемистый мешок. — Хоть против гномов как факт ничего не имею, но, коль оно мне засчитано будет бесспорно, врезать готов даже троллю, не то что гулгиту!
— Ты, генерал, головой бы сначала подумал, — укоризненно посоветовал Хастред, понизив из деликатности голос. — Он так и будет за нами таскаться повсюду? Как говорить-то при нём? Гекзаметром похабным? Нет уж, увольте, на это мне нервов не хватит!
— Ты-то чего? Ты и сам изъясняешься странно, — не упустила случая поддеть его Тайанне. — А генералам оно очень даже полезно, слогу военных всегда красоты не хватало.
— Да, но войска не поймут ни единой команды!
— Ну почему? Если сами заразу подцепят — волей-неволей начнут разбираться в приказах.
— Сорок шесть дел — не так много, как кажется сдуру, — наставительно заметил генерал. — Он же — слыхали? — копать не чурается грядки. Вот в Копошилке его мы в аренду пристроим, все огороды пускай обиходит страдалец. Доброе дело — великая сила, ребята, ежели только направлено в должное русло.
— Ты-то откуда всё знаешь? Ведь доброе дело — это тебе не кувалдой по кумполу врезать!
— Что ж я, по-твоему, рыжая, злостень конкретный? Я, между нами, и сам либеральная личность. А по башке — оно, кстати, добрейшее дело, если дурная башка или требует совесть.
Рыцарь меж тем извлёк из своего мешка полкруга сыра, две связки колбас, большой кус сала, внушительный каравай, всё это разложил на суетливо подпихнутом Вово плаще, поднял голову и на секунду застыл.
— Нет, пока нет… видно, трапеза позже зачтётся, — объявил он с некоторым огорчением. — Что ж, налетайте, не век же мне так балабонить. Знали бы вы, как соскучился я по свободе речи — к примеру, по ругани бравой кабацкой!
— Это проклятие эльфы зовут воспитаньем, — одернула его Тайанне. — Матом ругаться при даме — недоброе дело!
— То-то сама ты изрядно горазда на ругань! — укорил Хастред.
— Я же не рыцарь! К тому же других дам тут нету, ну а сама за себя я всегда извиняюсь.
Вово выхватил было тесак, занёс его над импровизированным столом, но рыцарь успел перехватить его руку.
— Я, извиняюсь, не понял, в чём дело конкретно, — пояснил он виновато. — Дай-кось я всё и порежу, чтоб было уж точно. Завтрак есть завтрак, весь комплекс, и в нём сервировка…
— Только смотри не сожри этот завтрак до кучи, — предупредил кобольд испуганно, но нож уступил.
Рыцарь быстро нашинковал продукцию, вернул тесак владельцу, сбегал к лошади, взял два пустых бурдюка, осведомился, где он найдёт водоём в сих краях живописных, получил исчерпывающий ответ и убежал, дребезжа доспехами и оповещая окрестности, что кабы не был потомственный рыцарь по праву рожденья, то несомненно избрал бы стезю водоноса.
— Странный какой этот малый! Другой бы бесился, — заметил Чумп, глядя ему вослед.
— Хумансы славны вовеки своим фатализмом, — пожал плечами Хастред.
— Кормит, и то хорошо. Он вполне славный дядька! — высказался Вово с набитым ртом. — А говорить так мне странно, но в целом забавно. Дома совру, что освоил язык заграничный! Хастред, скажи мне, чем дама отлична от бабы?
— Бабу всегда есть за что подержать, я так мыслю, — мрачно ответствовал книжник. — Дам же ты парочку видел — одну (кивок на эльфийку) — и другую… — указание куда-то в сторону Копошилки.
— Ха! — возмутилась Тайанне. — Ну загнул! Вот подход чисто гоблинский, право. Да среди дам, чтоб ты знал, грамотей хитрозадый, целая куча толстух в два твоих вот обхвата.