Читаем Гнетущий страх полностью

— Все в порядке, — ответил Джеффри, хотя и пребывал в недоумении, как можно жить в таком бардаке. — Доктор Розен…

— Просто Джил.

— Хорошо, Джил. Скажите, вы знакомы с Леной Адамс?

— Вы имеете в виду ту женщину, что была вчера?.. — спросила она, пытаясь не выдать заинтересованности.

— Мне показалось, что вы были знакомы раньше.

— Да, она приходила ко мне. Это она сообщила о смерти Энди.

Он секунду смотрел на нее в упор, но эта женщина прекрасно владела собой, и он ничего не сумел увидеть в ее глазах. Между тем интуиция подсказала ему, что между Джил Розен и Леной Адамс существует какая-то связь, но он не понимал, какое отношение это может иметь к данному делу.

— Если хотите, поговорим здесь, — сказала Розен, когда они вошли в гостиную, где царил такой же беспорядок, как и в других помещениях дома.

— Спасибо. — Джеффри окинул взглядом комнату.

В свое время Розен, несомненно, затратила немало трудов и средств на благоустройство и украшение дома, но с тех пор прошли годы. Некогда красивая мебель выглядела несколько обветшавшей, обои выцвели, на ковре красовались пятна и хорошо утоптанные дорожки, такие же явные, как и тропинки в лесу. Кроме того, помещение было невероятно захламлено: повсюду валялись книги, журналы, газеты, причем, как определил Джеффри, не только свежие, но и недельной давности. В отличие от дома Линтонов, где было, несомненно, не меньше всякого барахла и, безусловно, больше книг, здесь ощущалась какая-то гнетущая атмосфера, словно обитатели этого дома много-много лет несчастливы.

— Мы связались с похоронным бюро и договорились насчет церемонии, — заговорил Келлер. — Перед вашим приходом мы с Джил как раз обсуждали, что еще нужно сделать. Наш сын хотел, чтобы его кремировапи. Как вы думаете, это возможно?

— Да, но после аутопсии, — ответил Джеффри.

— Мы хотели бы исполнить его желание, — заметила Розен. — Однако…

— Именно этого он и хотел, Джил, — перебил ее Келлер.

Джеффри тут же ощутил, как между ними снова возникло напряжение, но не стал вмешиваться.

— Пожалуйста, присядьте. — Розен указала ему на большое кресло. — Может, хотите выпить?

Прежде чем Джеффри успел хоть что-то сказать, Келлер выпалил:

— Да, неплохо бы воды…

Пока жена не вышла из гостиной, Келлер сидел, уставившись в пол, как будто чего-то ждал. Когда в кухне зашумела вода, он открыл было рот, но так и не издал ни звука.

— Отличная у вас машина, — заметил Джеффри.

Келлер лишь кивнул в ответ, складывая руки на коленях.

— Вы уже успели ее помыть сегодня?

— Энди очень заботился о машине.

Джеффри надеялся, что Келлер скажет что-то еще, но тот молчал.

— Вы работаете на кафедре биологии?

— В исследовательском отделе, — уточнил Брайан.

— Вы, как мне показалось, хотели что-то сообщить… — начал Джеффри.

Келлер встрепенулся и открыл было рот, но тут как раз вернулась Джил с двумя стаканами воды.

— Спасибо, — поблагодарил ее Джеффри, отпивая глоток, несмотря на то, что вода как-то странно попахивала. Он поставил стакан на кофейный столик и посмотрел на Келлера, ожидая, что тот скажет, прежде чем перейти к сути дела.

Супруги молчали, и Джеффри решил больше не терять времени.

— Я понимаю, что у вас сейчас полно забот, но мне необходимо задать вам несколько рутинных вопросов.

— Да-да, конечно, — проговорил Келлер.

— Ваши люди вчера допоздна были в квартире Энди, — недовольно заметила Розен.

В отличие от своих киношных коллег Джеффри предпочитал оставаться как можно дальше от места преступления, пока эксперты-криминалисты не закончат там свою работу. В случае с Энди он надеялся обнаружить свидетелей, поэтому и поехал сам. А вот в квартирке Энди ему уже точно нечего было делать.

Келлер подождал, пока жена сядет, и перешел к ней на диван, а когда попытался взять за руку, она быстро отдернула ее. Ссора между ними явно не закончилась.

— Как вы считаете, его не могли столкнуть? — спросила вдруг Розен.

Джеффри подумал, что кто-то пробормотал о существовании такой версии; впрочем, она могла и сама до этого додуматься.

— Скажите, вашему сыну никто никогда не угрожал?

Они посмотрели друг на друга, как будто уже обсуждали это раньше.

— Насколько нам известно, нет.

— И Энди уже раз пытался совершить самоубийство?

Они одновременно кивнули.

— Вы видели записку?

— Да, — прошептала Розен.

— Это весьма обычная посмертная записка, — заметил Джеффри. Какие бы подозрения его сейчас ни одолевали, это было не более чем предположение. И он вовсе не желал, чтобы родители Энди стали думать, будто их сына убили. — Мы рассматриваем все возможные версии, убийство — лишь одна из них.

— Может, что-то при вскрытии обнаружится, — сказал Келлер жене. — Просто поразительно, как далеко шагнула наука.

Розен прижимала салфетку к носу и, казалось, совсем не слушала мужа. А Джеффри все гадал, откуда взялась такая напряженность между ними — то ли это следствие недавней ссоры, то ли каких-то давних проблем, возникших в их браке. Придется втихую порасспросить кое-кого в кампусе, чтобы это выяснить.

Келлер прервал его мысли:

— Мы тут все вспоминали, чтобы еще вам рассказать. У Энди было несколько друзей с прошлых времен…

Перейти на страницу:

Все книги серии Округ Грант

Похожие книги