Читаем Глупышка (СИ) полностью

— Змей, — еле слышно шепнула Эста, обвивая его шею руками, и чувствуя, как осыпаются с нее мудрые советы настоятельницы, словно под ветром перезрелые сливы с веток, — ты не понял. Я им написала, чтоб не приходили сразу, подождали несколько дней. И дали нам время самим разобраться. Поэтому мы идем вместе, и не сиди босиком, пол тут холодный.

— Дьявол, — расстроенно рыкнул он и крепче прижал ее к себе, — как чувствовал. Ну, вот почему ты такая рисковая, глупышка?

— Тебе не нравится?

— Мне все в тебе нравится, — честно сознался он, — но сейчас мы не об этом. Ты же вечером сама поняла, что они что-то темнят? А ночью мне приснился сон и я все вспомнил. Они служили у Олтерна, в том самом поместье, эта кухарка и ее муж. Но вскоре после его свадьбы уволились, якобы наследство получили.

— Вот как, — задумалась Эста, нежно поглаживая жениха по щеке — в таком случае, нам нужно показать себя очень старательными работниками. Идем.

Однако никуда идти им не пришлось. В коридоре раздались шаги и голоса и девушка, рыбкой выскользнув из рук Змея, торопливо натянула на голову свой чепчик.

А едва раздался стук, незаметно для насторожившегося графа подсунула что-то под ремень висевших на спинке стула ножен, и ринулась отпирать дверь.

Монашка успела ее распахнуть, и даже состроить перед стоявшими за дверью людьми самое приветливое выражение лица, когда за спиной раздался знакомый и долгожданный треск.

— Ушел, змей! — отталкивая в сторону девушку, бросился в спальню мужчина, уже понимания, что это бесполезно.

— Как ушел? — оглянувшись, испуганно вскрикнула глупышка, — что вы натворили! Зайчик! Куда ты?! Верни-иссь…

Перейти на страницу:

Похожие книги