Читаем Глупость Флинкса полностью

Маринский не запаниковал, когда она прибыла в его комнату позже в тот же день, чтобы сопроводить интригующего молодого человека на первую сессию тестирования, которую они с Шеревоу устроили для него, но обнаружила, что она пуста. Не особенно обеспокоилась она и тем, что при обыске не было обнаружено никаких признаков пациента на четвертом этаже. Она просто пробралась на центральный пункт наблюдения и заставила дежурного оперативника провести необходимый след. Неудивительно, что пациент пробрался в больничную столовую, подумала она. Поскольку его жизненные показатели всегда были стабильными, и он вышел из комы чистым, ему не вводили внутривенное питание. Без сомнения, он был голоден.

Что ж, она могла встретить его там.

Она была скорее озадачена, чем расстроена, когда прогулка по обеденной зоне не выявила его. Каким бы высоким он ни был, она была уверена, что не упустила его из виду. Она проверила еще раз, затем связалась со станцией наблюдения на четвертом этаже. Возможно, за то время, которое ей понадобилось, чтобы спуститься с четвертого этажа на землю, он ушел. Она была уверена, что не встретила его в коридорах.

Техник настаивал на том, что этот человек находился в столовой. Координируя свой рабочий блокнот с трассером, он привел ее к пустому столу, на котором быстро высыхали остатки быстрого обеда. Только когда она вытащила намазанную майонезом идентификационную бирку из центра бутерброда, до нее дошло, сколько времени было потрачено впустую.

Она уведомила госпиталь Службы безопасности, затем Шеревоева. С мрачными лицами они полчаса обсуждали возможные процедуры с главой службы безопасности больницы, прежде чем младший офицер городской полиции, наконец, лично ответил на их отчаянные просьбы.

В маленьком кабинете начальника службы безопасности Шеревоу настоял на том, чтобы городская милиция немедленно выставила отсутствующему пациенту штраф. Требование невролога не было хорошо воспринято.

"Почему я здесь?" Недовольство офицера было достаточно сильным, чтобы затмить ее профессиональное поведение.

Два доктора обменялись взглядами. Начальник службы безопасности больницы выглядел так, словно хотел быть в другом месте. — Мы только что сказали вам, — наконец ответил Маринский.

«Вы могли бы подать стандартный отчет о пропаже через городской ящик. Почему вы настояли на том, чтобы кто-то присутствовал, чтобы выслушать подробности лично? Слегка склонив голову набок, с блокнотом в руке, нетерпеливый офицер выглядел как раздраженный спаниель.

— Дело несколько деликатное. Шеревоу попытался восстановить контроль над ситуацией. «Пациент, о котором идет речь, — уникальная личность».

«Уникальный как?» Офицер не был впечатлен.

Шерево ошибся. Он снисходительно улыбнулся. «Речь идет о физиологических, особенно неврологических, аномалиях, которые требуют немедленного расследования».

— Слишком много для глупого констебля, а? Офицер выпрямилась на своем месте и посмотрела на невролога. — Я имел в виду — посмотрите, сможете ли вы угнаться за мной — каким образом, учитывая официальные полицейские силы города Рейдес, этот пропавший человек уникален? Какое преступление он совершил? Какую опасность для населения в целом он представляет? В какой незаконной или антиобщественной деятельности он участвовал? Какие угрозы больнице или персоналу больницы он делал?» Подушечка наготове, она сидела и ждала.

Прошло мгновение, прежде чем Маринский наконец ответил. — Ну, на самом деле ни одного.

Офицер сделала вид, что ввела это в свой блокнот. "Никто. Я понимаю." Она посмотрела вверх. — Значит, пациент опасен для кого-нибудь? Или вы все просто расстроены тем, что кто-то выпорхнул из вашей больницы, не заполнив соответствующие восемьдесят страниц документов?

Шерево просиял. «Пациент действительно представляет реальную опасность. Ему самому. Основываясь на той небольшой информации, которую нам удалось получить, мы считаем, что без немедленного медицинского наблюдения и последующего лечения он вполне может умереть».

«Поправьте меня, если я ошибаюсь, доктор, — вслух размышлял офицер, — но разве этот диагноз не может в определенной степени относиться к значительной части жителей города?» Прежде чем Шерево успел ответить, она подняла руку. — Это не был вопрос, требующий ответа. Является ли состояние этого пациента каким-либо образом заразным?»

Маринский колебался, прежде чем был вынужден ответить. «Мы так не думаем, нет. Его необходимо обследовать, чтобы можно было вылечить его необычное состояние. Это все. Мы просто хотим помочь ему». Одна рука лежала внутри другой на ее коленях. «Мы заботимся только о его интересах».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика