— Чего уставился? — вежливо спросила я.
Он что-то ответил мне на незнакомом языке. «Странно, — подумала я, — на гастарбайтера вроде не похож!»
— По-русски кумекаешь? — поинтересовалась я осторожно.
Парень не ответил и жестом пригласил меня войти в дом. Ага, щаз! Вдруг там сидит толпа сектантов-маньяков! Я, конечно, занималась в школе карате и даже получила восьмой дан, но я не такая наивная дура, чтобы входить в незнакомые избы. Но тут на крыльцо вышла невысокая женщина средних лет, одетая не менее странно, чем парень.
— Здравствуй, чужестранка, — сказала она мне. — Меня зовут Амброфене, я — местная ведьма.
«В самом деле, влипла! — подумала я лениво. — Сумасшедшего семейства мне ещё только не хватало!»
— А это — мой сын, Корвалор, — сказала ведьма, указав на парня. — Теперь ты будешь понимать наш язык: потому что я — настоящая знахарка, а не баба-яга какая-нибудь… Ты в порядке? Какие-нибудь проблемы? Я просто пытаюсь тебе помочь…
— Ноу проблем! — истерично хихикнула я. — И, вообще, мне домой надо.
— Это не так-то просто, — поморщилась Амброфене. — Ты попала в параллельный мир с эльфами и дроу. А теперь тебе нужно найти Повелителя миров, чтобы он отправил тебя домой. Хочешь предварительно отучиться в магической академии?
— Нахрен надо! — вежливо отказалась я. — Это вообще из другого романа!
— Как тебя зовут?
Я назвалась.
— Натайша? — переспросила ведьма.
Реально бесит, когда твоё имя произносят неправильно! Да чихать, пусть хоть кобылой назовут, лишь бы не запрягали!
— Ну, тогда после обеда отправляйся в путь с Корвалором в нашу столицу, — хихикнула колдунья. — Сначала на ярмарку, фиг знает зачем, потом сразу же к Повелителю.
Схомячив обед и зазиповав информацию, полученную от ведьмы, я вместе с Корвалором поехала в город.
— Ты очень необычная девушка, Натайша, — сказал Корвалор, восхищённо глядя на мои джинсы.
— Рот закрой, а то ворона залетит, — мурлыкнула я.
Он опешил, а потом расхохотался так, что начал икать. А я невозмутимо достала из сумочки расчёску-массажку, косметичку и пару заколок, решив привести себя в порядок.
Миновав стражников, мы оказались на рыночной площади. Тут я впервые увидела эльфийского принца и уставилась на него, как бутылка Клейна. Он был симпатичный такой, гламурный накачанный блондин с длинными светлыми волосами.
— Это Арбидоль — Покоритель стихий, — прошептал мне на ухо Корвалор.
— А зачем он их покорял, стихии эти? — хихикнула я.
Рынок вокруг нас взорвался хохотом. Какой-то гном-торговец упал на спину и катался от смеха, дрыгая ногами. Мы с хохочущим Корвалолом обошли рынок, а остроухий эльф потащился за нами, заворожено глядя на мои «мальвины».
— Ты очень необычная девушка! — сказал эльф.
— Меня бесит уже этот бесячий комплимент! — рассердилась я. — Р-рр-ы-ы…
Все вокруг заржали над эльфом, а поднявшийся было гном снова свалился на землю в новом приступе хохота. Я подошла к его прилавку и взяла первый попавшийся меч, острый как бритва Оккама.
— Это — эльфийский клинок, — сказал гном, поднявшись с земли и отряхиваясь. — Только существо с эльфийской кровью может им владеть.
Блин, чтоб московский менеджер да не умел владеть мечом, гы! Я занесла меч и перерубила прилавок гнома.
— Знаешь, а ты очень необычная девушка, — задумчиво произнёс гном и, не удержавшись, снова заржал.
— Вот ты есть и вот тебя нет! — рассвирепела я, мяукнув, — Сделай так, чтобы я тебя долго-долго искала!
Сначала захихикал эльф, затем — посетители рынка, а потом весь город свалился в оглушительном ржании. А гном со страху ломанулся через прилавки, сшибая горшки и разную утварь.
Тут мне вдруг стало грустно. Грустно оттого, что будущее моё в этом мире уже расписано наперёд. Породистые эльфийские принцы будут добиваться моей благосклонности и млеть от моей красоты, а я буду их отшивать лёгким движением руки. Второстепенные герои будут хором ржать от моих плоских шуток, хотя у меня совершенно отсутствует чувство юмора. И предстоит мне, само собой, отправиться в очень опасное путешествие куда-то с забавной зверюшкой и играючи выпутываться из разных надуманных ситуаций. Я буду вредной и стервозной, буду гыкать и блинкать, потому что так надо.
И всё из-за того, что за моими приключениями следят тысячи глаз целевой аудитории. Моим читателям не нужны умные и добрые книги с интересными персонажами, закрученными интригами и продуманными иными мирами. Им интересно моё гыканье, моя показная хамоватость и моя мерисьюшность. И они вместе со мной будут благодарно гыкать, блинкать и ржать.
Минута слабости прошла и я, вздохнув, отправилась дальше, навстречу скучным однообразным приключениям.
«Беспородный»
(сказка «Теремок» в переложении Алля Терра)