Читаем Глори из Техаса полностью

Брэм протянул ей куклу, и Глори немного отодвинула свое кресло, чтобы положить сверток на колени. Она развернула куклу, сняла пеленку и снова запеленала. Писк прекратился.

– Браво, мамочка, – улыбнулась Нэнси.

– Просто мне на этот раз повезло, – сказала Глори. – Я совершенно не умею обращаться с детьми.

– Кто бы мог подумать! – воскликнул Блю.

– Скажите, дорогие мои, – спросила Джа-на, – как вы назовете вашу дочь?

– Дочь? – хором переспросили Глори и Брэм.

– Ну, она же у вас вместо дочери, – ответила Джана. – Вы женаты, и у вас есть дочь. Должно же у нее быть имя!

Глори и Брэм посмотрели друг на друга.

– Тебе приходит на ум какое-нибудь имя? – спросил Брэм.

– Нет. А тебе?

– У меня пристрастие к старомодным именам. Предмет моей мечты – старомодная семья, где есть мать, отец, многочисленные дети, огромный дом с двором, где они могут играть. Я хочу… дать своим детям то, что имел сам, когда был ребенком!

– Ну можно ли сказать лучше! – воскликнула Джана.

– Да, прекрасно сказано, – поддержал ее Эйб. – Однако, думаю, он не представляет, каково иметь сразу трех малышей, как это было у нас!

Нэнси провела рукой по все еще плоскому животу.

– Нет уж, на первый раз с меня хватит и одного.

Глори и Брэм продолжали пристально смотреть друг другу в глаза, не обращая внимания на разговоры окружающих.

– Назови же ее как-нибудь, Брэм, – сказала Глори тихо.

– Но ты тоже имеешь право голоса.

– Предложи что-нибудь, а я выскажу свое мнение.

Брэм кивнул.

– Эмили. Я бы хотел назвать ее Эмили Глори Бишоп.

– О, я… – Глаза Глори неожиданно наполнились слезами. – Спасибо, что назвал ее моим именем.

– Ты ее мать. Если сыновей называют в честь отцов, то почему бы дочерей не называть в честь матерей? Ну что, решено?

Такс встретился глазами с матерью и промолвил:

– Наконец-то решено.

Джана улыбнулась старшему сыну и наклонилась к нему.

– Сами они еще этого не понимают, – шепнула она.

– Итак, леди и джентльмены, – сказал Брэм, оторвав глаза от Глори, – представляем вам Эмили Глори Бишоп!

– Браво, – воскликнул Блю.

– Но мы не вернем тебе панду, хоть ты и стал отцом, Брэм, – улыбнулся Такс.

– Эта куколка чудесна, – сказала Эми. – Я, пожалуй, напишу о ней статью в «Холлер». Если подростки будут проводить двадцать четыре часа в сутки с подобной куклой, число беременностей среди них, может быть, резко сократится.

– Или увеличится число взрослых, желающих создать семью, хоть раньше им это и в голову не приходило, – добавил Брэм.

Глори бросила на Брэма быстрый взгляд. Не ее ли он имеет в виду? Или он говорит так, невзначай? Но она не хочет выходить замуж! Муж ей не нужен. Ребенок ей тоже не нужен. Даже если этого ребенка зовут Эмили Глори Бишоп.

<p>Глава девятая</p>

Когда было съедено мороженое, традиционный десерт семейства Бишоп, Брэм сообщил, что они с Глори уходят.

– Ты ничего не забыл? – спросил Такс с напускной строгостью.

– Ах да, и Эмили с нами, – сказал Брэм. – Издеваешься, Такс? У тебя еще вон сколько времени, чтобы привыкнуть к мысли, что ты будешь отцом. А у нас с Глори считанные минуты. – Он взял сверток и положил на согнутую руку. – Ну пошли. Хочешь вести машину?

Глори засмеялась и встала.

– Испытание будет не из легких. – Она нахмурилась. – А кто же будет ухаживать за Эмили, пока мы оба на работе?

– Углубляясь в историю, – сказал Эйб, – нелишне вспомнить, что мать, уходя работать в поле, обычно брала ребенка с собой. Она подвязывала особым образом шаль и клала в нее ребенка, словно в люльку.

– Справишься с такой задачей, Глори? – спросил Брэм.

– А вот об этом забудь, – возразила она. – Я не собираюсь принимать клиентов с куклой, висящей на шее.

– Наверное, надо будет придумать какие-нибудь приспособления, – задумчиво сказал Брэм.

– Брэм Бишоп! – возмутилась Джана. – Эмили – новорожденная! Не собираетесь же вы держать младенца весь рабочий день на каких-то приспособлениях!

– Вы правы, – согласилась Глори. – Мы положим ее в корзину, и я возьму ее с собой на работу. Своим клиентам я все смогу объяснить. И в самом деле, у меня появится шанс усовершенствовать курс предбрачной подготовки. А они смогут рассказать своим друзьям.

– Толково, – поддержал ее Брэм. Попрощавшись со всеми, Глори с Брэмом ушли.

– Того, кто будет спать рядом с Эмили, ждет сюрприз! – сказала Нэнси. – Вряд ли они знают, что новорожденные едят каждые четыре часа.

Джана улыбнулась.

– У Эмили Глори Бишоп будет все хорошо! Ей достались замечательные родители. Ты согласен, Эйб?

– Согласен, конечно, – произнес Эйб, обнимая жену за плечи. – Знаешь, дорогая, углубляясь в историю…

* * *

– Я хотела бы сегодня переночевать у себя, – сказала Глори, когда они отъехали от дома старших Бишопов. – Я очень устала и второго такого сумасшедшего утра, как сегодня, просто не вынесу.

– Нет проблем. – Брэм бросил взгляд на Глори и увидел, что она держит в руках куклу. – Как наша девочка?

– Спит. Не превышай скорость. Если полиция нас остановит и увидит, что я сижу с куклой, меня, скорее всего, тут же отправят в сумасшедший дом!

– Нет, это не кукла, совсем не кукла. Мы должны твердо себе внушить, что Эмили – это наша дочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги