Читаем Глаза цвета страсти полностью

И, помоги ей боже, Эйне это безумно нравилось. Она понимала, что это неправильно, но как можно было не обращать внимания на то, что происходило с ее телом, когда Брейди был рядом, или в тех редких случаях, когда он прикасался к ней? Его рука на ее талии, когда он вел ее по одному из многочисленных магазинов… Его взгляд, когда он неожиданно посмотрел на нее так, словно она какое-то чудо…

Все это заставляло Эйне спать беспокойно и видеть сны о Брейди. Все ее чувства обострились, ей казалось, что она стоит на краю пропасти, и достаточно легкого толчка, чтобы она полетела вниз. Эйне знала, что чувства напрасны, что мечты ни к чему не приведут. Разделяющая их пропасть слишком широка и глубока. У жительницы небольшой ирландской деревушки нет ничего общего с мультимиллионером.

– Какая-то проблема?

Его низкий, глубокий голос вернул ее в реальность.

– Извините.

– Какая-то проблема? – повторил Брейди. – Вы неожиданно замолчали и, судя по выражению лица, пытаетесь решить некий вопрос.

– Мои мысли легко прочитать.

Уголок его губ приподнялся.

– Никогда не играйте в покер.

– Немного унизительно признаваться, но вы правы, – вздохнула Эйне. Брейди был не единственным человеком, который мог по выражению ее лица догадаться, о чем она думает. Но, если повезет, он все-таки не поймет, какие чувства одолевают ее. В противном случае ее унижению не будет границ. – Нет, никаких проблем. Я думала о доме, как там идут дела, пока меня нет.

– Ведь вы живете с матерью и братом?

– Должно быть, вас удивляет, что я живу с матерью в таком возрасте.

Брейди кивнул.

Эйне вздохнула:

– Когда мне было двадцать, я сняла квартиру в деревне и наслаждалась тем, что у меня есть свой дом. – Она улыбнулась, вспоминая. – Я люблю свою семью, но…

– Я понял, – заверил ее Брейди.

Улыбка Эйне исчезла.

– Пять лет назад умер мой отец.

– Простите.

– Спасибо. – Эйне снова улыбнулась ему, говоря этим, что все в порядке. Ей по-прежнему недоставало отца, но теперь боль поутихла. – Папа был рыбаком, а в ту ночь разразился страшный шторм. Домой он не вернулся. – Она нахмурилась, вспоминая, как в их семье все сразу изменилось. – Моя мать была убита горем. Она не знала, что делать, потому что папа был любовью всей ее жизни. Поэтому я вернулась домой, чтобы помочь ей и Робби, которому было двенадцать лет. Он был растерян, как и мама.

– Да, непросто вам, должно быть, пришлось.

Эйне увидела в его глазах понимание.

– Верно. Но сейчас стало лучше, и мама немного оправилась.

– Итак, вы отказались от личной жизни ради своей семьи.

Она пожала плечами:

– Так поступит любой ради тех, кого он любит.

По лицу Брейди пробежала легкая тень, и Эйне задалась вопросом, что ее вызвало. Неужели в его жизни нет никого, кто был бы для него столь же важен? Ее сердце сжалось.

– Вы скучаете по ней?

Эйне понадобилось несколько секунд, чтобы понять вопрос.

– Вы имеете в виду Ирландию? – Она была удивлена. – Но ведь это вполне естественно. Все-таки Ирландия – мой дом, моя родина.

– Конечно. – Брейди кивнул, поставил чашку с кофе на стол и попросил: – Расскажите о ней.

– Об Ирландии?

На его губах мелькнула и пропала полуулыбка.

– Не обо всей Ирландии, а о вашей деревне. О замке.

Вокруг них разговаривали и смеялись люди. Официанты скользили между столиками с легкостью, выдававшей долгий опыт. Гул транспорта сливался с шумом океана.

Эйне улыбнулась, мысленно представив родные места, и начала говорить:

– Деревня маленькая, но у нас есть все, что нужно. Если кто-то хочет прогуляться по магазинам, достаточно отправиться в Голуэй, это городок в часе езды. – Ее голос смягчился. – Так как я всю жизнь прожила там, то могу быть предвзятой, но у нас очень уютная деревня, и в ней живут дружелюбные и открытые люди. Дороги у нас узкие, вдоль них – живые изгороди из дрока и фуксии.

Брейди рассмеялся:

– Я так понимаю, это растения?

– Верно. Изгороди с желтыми и красными цветами, которые цветут в начале лета и осенью. Дороги, как я уже сказала, такие узкие, что иногда вы диву даетесь, как могут разойтись две машины. Вы проезжаете мимо ферм и пасущихся коров и овец. И конечно, часто встречаются древние руины. Устремленные ввысь башни соседствуют с развалинами замков, а если вы прислушаетесь, то можете услышать голоса из прошлого.

Эйне смотрела в глаза Брейди, в которых ничего нельзя было прочитать, и, понизив голос, продолжала:

– Небо там такое голубое, что в это даже не верится. А когда с Атлантики приходят облака, они приносят с собой либо теплые дожди, либо жестокие шторма. Тогда ветры завывают среди камней, и кажется, что это стонут души.

Несколько секунд они молчали, потом Брейди заговорил, и это разрушило чары, которыми оплела его Эйне.

– Стонущие души, – задумчиво повторил он. – Это можно использовать.

– Это все, что вы услышали? – недоверчиво поинтересовалась она.

Думает ли Брейди о чем-нибудь еще, кроме своего бизнеса.

– Не все, – ответил он. – Но для меня это главное. Именно поэтому вы здесь, верно? – Он пожал плечами. – Если бы я не купил отель, вы по-прежнему жили бы в Ирландии, ломая голову над тем, как спасти отель, которым управляете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ребенок от босса

Похожие книги