Читаем Глаза тигра полностью

Ей удалось подняться. Она отшатнулась от него. Ник грубо толкнул ее обратно на диван и удержал, положив свои большие руки ей на плечи. Она уставилась на него, ее темно-серые глаза теперь были затуманены истерией.

— Послушайте, — рявкнул Ник Картер. 'Слушайте внимательно! я Картер от АХ . Ник Картер! Теперь ты в порядке. Все безопасно. Ты понимаешь меня?'

В ее темных глазах не было понимания. Она яростно сопротивлялась и пыталась ударить его стройным коленом.

— Прости, — сказал ей Ник. «Мне тоже не нравится это делать, но у нас нет времени». Он ударил ее по лицу так сильно, что на ее щеке остался красный отпечаток. Девушка издала стонущий звук, который можно было услышать даже с кляпом во рту, и упала на спину на диван.

Ник схватил ее за уши и приблизил свое лицо к ее лицу.

— Слушай, черт возьми! Вы должны понять меня. Полиция будет здесь в любой момент. Я Ник Картер из АХ! Прошлой ночью ты подобрала меня на лодке. Плевать, как я сейчас выгляжу! Я замаскировался! Слушай внимательно. Я Ник Картер, а вы баронесса фон Штадт, и мы должны работать вместе над заданием "Тигр"! Поняла?'

Черт возьми, подумал он. Проклятый Ястреб! Вот что получается, когда приходится работать с женщиной!

Но удар, который он ей нанес, возымел действие. Он видел, как ее серые глаза снова стали нормальными.

Внезапно она перестала сопротивляться его хватке и кивнула.

— Слава богу, — сказал Ник. Он развязал ее руки так быстро, как только мог. Осталось не так много времени. Он не мог понять, почему до сих пор не приехала полиция. Офицеры здесь были медлительны, самодовольны и очень деловиты в своей торжественной манере. Могли ли месье и мадам устроить вечеринку? Но, конечно, мы это понимаем. Такие жалобы в отеле «Люкс» уже были. Но конечно! Но шум, мсье? Громкий! А у кого есть объяснение этому телу во дворе, мсье?

Он выдернул кляп изо рта девушки, не пытаясь быть осторожным. Она глубоко вздохнула и оттолкнулась от него. В ее глазах снова появилось сомнение.

— Ты… ты действительно Николас Картер? Я не знаю... Я... я так запуталась!

Ник дернул рукавом и разорвал рубашку. Он показал ей маленькую отметину AX на внутренней стороне локтя.

«Вы видите это? Я действительно Ник Картер. У нас сейчас нет времени болтать! Соберись, ради бога. Ваша обувь, сумочка, одежда; все, что у вас есть. Нам придется бежать. У Хондо внизу была парочка подручных. Я не думаю, что нас это будет сильно беспокоить сейчас, но полицию будет. Нам нужно торопиться, девочка. Ну, быстро!

Говоря это, он быстро прошелся по комнате. Он не слишком много двигался. Он взял свой чемодан из кожи носорога, положил в него ремни и кляп, а тем временем своим орлиным взглядом осмотрел комнату в поисках чего-нибудь, что могло бы дать полиции ключ к разгадке; или что может быть ключом людям Хондо; или для людей Макса Рейдера, или для всех их. Теперь все были против них. Вступи в ряды AX, и ты будешь работать один против всех, яростно подумал он, вытряхивая пепельницу из своего чемодана.

Позади него он услышал, как девушка занята своей одеждой. Она тяжело дышала, и ее одежда шуршала. Внезапно он услышал, как она начала задерживать дыхание. Он быстро повернулся и увидел, что она возится со своими чулками, с поднятой юбкой. Она остановилась посреди своей работы, глядя на маленький тайник с подвязками, которые теперь были пусты.

— Забудь об этом, — грубо сказал Ник. «Твои друзья в безопасности! Они у меня здесь.

Он постучал по чемодану.

Баронесса отпустила край юбки и уставилась на него с ярко-красным лицом. — Да, — грубо сказал Ник. — Я видел твои красивые ноги! Очень хорошо! А теперь поторопитесь! Он подтолкнул ее к двери. — Открой дверь и жди меня в холле. Я буду именно там. И будь готова ко всему, дорогая, потому что мне кажется, что теперь нам не так повезет.

Он услышал, как захлопнулась дверь. Он быстро прошел в маленькую ванную и в последний раз осмотрелся. Ничего такого. Он побежал обратно в комнату и уже собирался схватить свой чемодан, когда увидел что-то на полу в углу.

Он подпрыгнул и поднял его. Черт возьми, вставные зубы! Верхний протез. Несмотря на спешку, Нику пришлось немного посмеяться. Протез Хондо. Конечно, он потерялся, когда тот так пускал слюни.

Чемодан Гладстон уже был заперт. Нет больше времени, чтобы открыть его. Ник сунул зубы в карман и побежал к двери.

Баронесса фон Штадт ждала в холле. Она поднесла палец к губам.

«Кажется, я слышу кого-то на лестнице. Вы думаете, это полиция?

— Это, наверняка не Маленький Палец, — отрезал Ник. 'Ну давай же! На носочках!

Он поднял тяжелый чемодан, как игрушку, и побежал по сумрачному, затхлому коридору к лестнице. Он остановился прямо перед лестничной площадкой и внимательно посмотрел на перила.

Поздно! Двумя лестничными пролетами внизу уборщик волновался и жаловался на безумного Франса. Позади него Ник увидел плоские кепки двух полицейских. Консьерж был занят, объясняя, что это был приличный отель и что он не понимает, что происходит. Просто подожди, малыш, пока они не найдут это тело у тебя во дворе!

Перейти на страницу:

Похожие книги