Читаем Глаза, что видят тьму полностью

Следующее задание сестрам пришло, той же ночью, когда они встретились с Асмодеем. Их отправляли в небольшую деревеньку. Там пакостничал мелкий демон, портил урожай. Шли они долго, где-то их подвозили, под угрозы надзирателя. Где – то приходилось идти пешком. Наконец, они дошли до места. Это тихая деревушка, расположилась среди лесов и полей. Если взобраться на развесистую иву, находившуюся посреди деревни, с неё можно было увидеть полную панораму местности, что и сделала Рори. Справа убегала вдаль лента небольшой реки, за ней – леса, тянущиеся до самого горизонта. Деревня маленькая – всего одна улица, хотя и улицей её назвать сложно – широкая дорога между домами. Вдоль дороги растут ивы, и вся деревня утопала в их зелени. При каждом домике – сад. Все тропинки к речке поросли кипреем. У этой речки стоял большой дом, с соломенной крышей и большим садом. Туда троица и направилась. Подойдя ближе к дому, сестры замерли. Они увидели прекрасную картину их мечты. По двору носились три ребенка играя. Молодая девушка и женщина развешивали белье. Мужчина чуть вдалеке рубил дрова. И запах здесь, был такой замечательный, запах дома. Девочки тяжело вздохнули, пытаясь впитать этот запах навечно. Они хотели еще посмотреть на этот оазис, но надзиратель громко стукнул калиткой, привлекая всеобщее внимание. Женщина удивленно и немного со страхом оглядела гостей, но все – таки улыбнулась им. Крепкий мужчина с густой бородой и накаченными руками, подошел к своей жене, обнимая за плечи.

– Вы что – то хотели? – спросил он.

– Мы экзорцисты. Нам пришло уведомление, что в вашей деревеньке орудует демон. – сказала Фокс, тепло улыбаясь, с завистью смотря на пару.

– Ой, точно. Я забыла, что писала в Цитадель. Проходите. – женщина улыбнулась уже куда уверенней и пригласила гостей во двор.

– А как вы узнали, что это мы писали?

– Чувствуем озорство демона отсюда. – буркнула Рори, обходя женщину, словно боялась обжечься.

– А я и не знала, что экзорцисты на такое способны. – подала голос молодая девушка.

– Они и не способны. Просто мы особенные. – с ухмылкой сказала Рори, осматривая все вокруг.

Фокс же вместо того, чтобы искать демона, познакомилась с малышами и уже вовсю с ними играла. Надзиратель стоял в стороне, щурясь от яркого солнца.

– Ох, вы, наверное, проголодались от дальней дороги. Синди, помоги накрыть на стол. – заверещала женщина и забежала в дом. Молодая девушка поспешила за ней.

Мужчина отложил топор в сторону и попросил надзирателя помочь вынести стол на улицу. Тот явно недовольный потопал за ним. Трое малышей остались играть с Фокс, которая лучилась от счастья. Она и забыла, как должны себя вести дети, не то, что Рори. Младшая сестра недовольно покосилась на старшую, все продолжая искать вредителя. Она заглядывала под кусты и ведра, пролазила между грядок. Прошерстила небольшое поле с кукурузой, но так ничего и не нашла. Грязная и в конец уставшая, она вернулась к сестре. Малыши, с которыми Фокс играла, посапывали на ее коленях. Стол был давно вынесен и заставлялся ужином. Солнце село до горизонта, и светило еще большим теплом. Рори, почувствовав укол ревности, распихнула себе местечко на коленях старшей сестры и улеглась. Фокс засмеялась, прижав ладонь ко рту. Когда же Рори перестала копошиться, запустила пятерню ей в волосы и начала нежно поглаживать. На душе стало так спокойно и умиротворенно, слезинка скатилась с улыбающегося лица Фокс. Подошедшая женщина, нежно смахнула ее с щеки. Фокс посмотрела на нее и засмеялась, женщина тоже.

– Пойдемте за стол.

Разбудив своих детей и Рори, женщина снова пригласила всех за стол. Когда сели, она всех представила:

– Меня зовут Жанна, это мой муж Мик. А это наши дети, начнем с самого младшего. Сем, ему пять лет, затем Джошь ему семь, Лили ей десять и наша старшенькая Синди, ей семнадцать. А вас как зовут? – когда женщина представляла всех, она каждого гладила по голове.

Фокс это умилило и в то же время раздосадовало, такого с ней никогда не будет.

– Я Рори, это моя старшая сестра Фокс, это Деспик.

– Он ваш брат? – поинтересовалась Синди, откусывая мягкий хлеб, от которого Рори была просто в восторге.

– Да ни за что. – отозвались все трое.

– Он просто присматривает за нами. – двусмысленно сказала Рори и покосилась на надзирателя.

Семейство, толком не поняло, что значили эти слова, но, не желая, лезть не в свое дело, принялось за еду. Рори уплетала все, что попадалось ей под руки, не заботясь об этикете. Фокс постоянно просила за нее прощения, семейство же со смехом отвечало, что все нормально. Девочки в своей жизни никогда не ели столь вкусной еды. Даже в самых дорогих гостиницах, куда заселялся Деспик, не было настолько вкусно. Она словно пропитана любовью и счастьем. Каждый кусочек мяса и хлеба таял на языке Рори. Она, не уставая говорила, как все это чудесно. Фокс согласно кивала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения