— Чтобы ты знала, ничем она не кололась, — подчеркиваю я. — Это была чисто нюхательная привычка. — Пауза, я снова изучаю свои ногти. — У нее сейчас крайне нестабильная психика.
— Да. Скорее всего это означает, что стоит ей найти угорь у себя на лице, как она бросается кончать жизнь самоубийством.
— Эй, любая на ее месте расстроилась бы не меньше. — Я сажусь уже на самый краешек кровати.
— Свободных мест нет. Свободных мест нет. Свободных…
— Я бы хотел тебе напомнить, что и Аксель Роуз, и Принц написали про нее по песне каждый.
— Ага, «Welcome to the Jungle» и «Let's Go Crazy», — Элисон выходит из шкафа, закутанная в черное полотенце, и машет мне рукой, закрывая тему. — Я все это слышала, я все это знаю — она, видите ли, была просто создана для модельного бизнеса.
— Ты, наверное, считаешь, что проявления ревности вызывают у меня эрекцию?
— Да нет, я знаю, что у тебя встает только на моего бой-френда.
— Брось, я никогда не стал бы этим заниматься с Дамьеном.
— Господи, как всегда ты все понимаешь слишком буквально.
— Ну разумеется! Кто бы спорил, что твой бойфренд — прожженный мошенник. Еще и хвастун к тому же.
— Если бы не мой бойфренд, как ты изволишь выражаться, тебя вообще бы не взяли в этот бизнес, радость моя.
— Бред собачий, — кричу я. — В этом месяце я — лицо с обложки «Youth Quake».
— Вот именно. — Элисон внезапно меняет гнев на милость, подходит к кровати, садится рядом со мной и ласково берет меня за руку. — Виктор, ты
— Да, но мне ничего не стоит снять трубку и набрать домашний номер Лорна Майклса.[13]
Элисон вглядывается мне в лицо, по-прежнему держа мою руку в своей, а затем говорит с улыбкой:
— Бедный Виктор, жаль, что ты не видишь, какой ты симпатичный, когда злишься.
— Клевое сочетание, ничего не скажешь, — бормочу я себе под нос.
— Хорошо, что и ты это понимаешь, — говорит она рассеянно.
— А что, лучше бы я был каким-нибудь уродцем, мечтающим наложить на себя руки? — говорю я. — Ради всего святого, Элисон, определись с приоритетами.
— Ты это мне говоришь? — восклицает она с таким удивлением, что даже бросает держаться за мою руку и прикладывает ладонь к своей груди. — Ты это мне говоришь? — Она начинает хихикать как девочка-подросток. — Неужели ты не понимаешь?
Я встаю с кровати, закуриваю и начинаю мерить спальню шагами:
— Черт!
— Виктор, объясни мне, что тебя так беспокоит?
— А тебе это нужно?
— Ну, не так чтобы очень, но нужно.
Она подходит к гардеробу, достает из него кокосовый орех, что я воспринимаю как нечто само собой разумеющееся.
— У меня пропал гребаный диджей. Вот и все. — Я затягиваюсь «Мальборо» с такой силой, что мне приходится сразу же затушить ее. — Никто не может сказать, куда она запропастилась.
— Мика пропала? — переспрашивает Элисон. — Ты уверен, что она не легла лечиться от наркомании?
— Я уже ни в чем не уверен, — бормочу я.
— Это уж точно, зайка, — говорит она тоном, который следует понимать как утешительный, и падает на кровать, ищет что-то, затем внезапно резко меняет тон и вопит. — Ты
— Я не был в Саут-Бич на прошлые выходные, и на этом вонючем показе Кэлвина Кляйна я тоже не был.
По моим ощущениям, время настало.
— Элисон, нам нужно с тобой кое о чем серьезно поговорить…
— Только вот этого не надо!
Она устанавливает кокос у себя на коленях, кладет руки за голову, затем замечает лежащий на тумбочке косяк и хватает его.
— Я знаю, я знаю, — произносит она в театральной манере, нараспев. — Существует компрометирующая тебя фотография, на которой ты и одна девушка, — она хлопает ресницами, как героиня мультфильма, — допустим,
Тут она наконец находит под шалью то, что искала, — отвертку.
— Но зачем, Элисон? — стенаю я. — Зачем ты набросилась на меня не где-нибудь, а на
— Ты тоже на меня набросился, бесстыжий мальчишка!
— Да, но я вовсе не собирался при этом повалить тебя на пол, а затем усесться тебе на лицо.
— Если бы я уселась тебе на лицо, никто бы не знал, что на фотографии именно ты. — Она пожимает плечами, встает и снова берется за кокос. — И тогда нам бы ничего не грозило — тра-ля-ля!
— К сожалению, фотограф чуть-чуть опередил тебя, зайка.