Читаем Гладиатор по крови полностью

Уважительная интонация сенатора по отношению к нижестоящему не прошла мимо Макрона, и ему пришлось постараться сдержать удивление, когда Катон ответил:

— Нам придется взять под контроль все съестные припасы, господин. А это означает, что нам нужно арестовать Глабия и разоружить его телохранителей. Как только это будет сделано, народ станет на нашу сторону.

— И мы сделаем друзей Глабия своими врагами. — Семпроний недолго помолчал. — И здесь, и в Риме.

— Этого не избежать. К тому же арифметика ситуации вполне очевидна, господин. Голодающих здесь много больше, чем друзей Глабия. Какую партию нам выгоднее привлечь на свою сторону?

Семпроний поджал губы и, окинув взглядом собеседников, обратил беспомощный взор к стенам акрополя. Юлия взяла отца под руку.

— Катон прав. Тебе нужно действовать. Без промедления.

Помолчав, сенатор задумчиво кивнул:

— Ну, хорошо. Глабий получит свое.

<p>Глава 13</p>

На следующее утро сенатор Семпроний вызвал к себе своих старших офицеров. Кроме Макрона и Катона, присутствовали командиры трех вспомогательных когорт. Префектом Батавской кавалерии был Марцелл, худощавый, суровый ветеран, совершенно седой, наделенный проницательными темными глазами. Подразделения двух пехотных когорт привели центурионы Альбин и Плотий, прослужившие в своих когортах с первого дня службы. Нехорошо это, решил Макрон, с неудовольствием подумавший, что свой ранг они могли бы заслужить и в легионах.

— Жаль, — шепнул он Катону, пока сенатор представлял присутствующих. — Но придется примириться.

Бросив на него недовольный взор, Семпроний продолжил:

— Макрон, действующий префект Двенадцатой Испанской в Матале. Центурион Катон, исполняющий обязанности моего военного советника и начальника штаба…

Марцелл бросил испытующий взгляд на Катона:

— Могу ли я узнать действительный ранг Макрона и Катона?

— Конечно. — Семпроний кивнул. — Оба центурионы высшего легионерского ранга, ожидающие нового назначения по прибытии в Рим.

— Понятно. — Марцелл кивнул с ноткой удовлетворения. — Тогда, как префект, я являюсь старшим из присутствующих здесь офицеров.

— Технически — да, — согласился ровным тоном Семпроний. — Однако в качестве высшего сановника провинции я имею решающее слово в замещении должностей. И в настоящее время я полагаю уместным назначить Макрона командующим нашими силами.

— Должен заявить протест, господин. Макрон является всего лишь действующим префектом. Мне же этот чин принадлежит на постоянной основе. Посему командовать должен я.

— Твой протест принят, префект Марцелл; однако я уже вынес решение. Префект Макрон возглавит моих людей.

— Понятно. — Марцелл кивнул. — Но я бы хотел, чтобы это отметили письменно.

— В самом деле? — Семпроний явно удивился, но тут же спросил. — А тебе это действительно надо?

Невозмутимо встретив его взгляд, префект батавов покачал головой:

— Вообще говоря, нет. В конце концов, какая разница? Едва ли командиры будут удостоены наград за действия по разрешению этого кризиса.

— Именно, — согласился Семпроний. — Мы заняты лишь охраной порядка, господа. Наши цели — восстановить порядок, накормить людей и поймать рабов, бежавших от своих хозяев. Только и всего.

Он окинул взглядом своих подчиненных.

— Рассмотрев ситуацию, я наметил следующие меры достижения поставленных нами целей. Батавская конница и Пятая Галльская займутся ловлей беглых рабов и всяких прочих бандитов, грабящих народ и провинцию. — Пожевав губу, он после некоторой паузы продолжил: — Командовать ими будет префект Марцелл.

Макрон кашлянул.

— Прошу прощения, господин. Мне казалось, что ты назначил меня главнокомандующим.

— Я это сделал.

— Тогда не следовало ли мне возглавить этот отряд?

— Твои особые дарования пока необходимы мне здесь.

— Какие, господин?

— Объясню позже. — Семпроний повернулся к центуриону Плотию. — Десятая Македонская когорта останется в Гортине, чтобы поддержать порядок и помочь с восстановлением города. Центурион Катон назначит рабочие задания твоим людям.

— Да, господин, — кивнул Плотий.

— Вопросы есть?

Марцелл проговорил:

— Да, господин. На выполнение поставленной задачи моим людям потребуется не один день, и нам необходим запас продовольствия. Дело в том, что Марк Глабий не склонен делиться запасами, которые он собрал здесь на своем холме.

— Я слышал об этом.

— Дело в том, что он выделяет мне половину того, что необходимо для людей и коней, да еще на дневной основе. Мне необходимы припасы по меньшей мере на десять дней, причем полностью всё, что положено.

— Я уже затребовал их у него, — ответил Семпроний. — Однако Глабий известил меня о том, что сперва должен накормить жителей Гортины. Он может предоставить тебе — по его собственным словам — лишь пятидневный запас провианта при половинном рационе для твоих людей и коней.

Марцелл помрачнел.

— Так не пойдет, господин. В любом случае, кто он такой, чтобы решать, сколько может или не может выделить провианта из своих запасов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения