Читаем Гитлин и Сталер полностью

Г и т л е р. Я понимаю, Иосиф, что тебе понравилось в стихотворении. Но за одну Чашу можно было сразу расстрелять.

С т а л и н. За неё и отправили.

Г и т л е р. Ну и не жалей. В конце концов, одним евреем меньше. А если б ты его не отправил в лагерь, то его бы потом никто не вспомнил.

С т а л и н. А нас вспомнят?

Г и т л е р. Иосиф, мы — бренды.

С т а л и н. Думаешь?

Г и т л е р. Бренды будущего. Это сейчас ни меня, ни тебя нельзя ставить на сигареты или даже на бутылку с отравленной водой. Мы с тобой — золотая жила для нового поколения маркетологов!

С т а л и н. Как думаешь, Адольф, а можно ли в счёт будущих платежей что-то получить сейчас? (Делает жест воображаемой трубкой.) В етой палате?

Г и т л е р. Ты не поверишь, Йозеф, я сам об этом непрерывно размышляю. Но через Ванова не получится.

С т а л и н (разочарованно). Через Ванова, да.

Г и т л е р (полушёпотом). Можно попробовать через электронную биржу. Тут есть одна сестричка, предлагает пятьдесят на пятьдесят.

С т а л и н. Пятьдесят тэбе, пятьдесят мне?

Г и т л е р. Нет. Пятьдесят ей, сорок мне, десять тебе.

С т а л и н. Пачему мне десять, Адольф?!

Г и т л е р. Сейчас сорок шестой, не забывай про даты. Кавказская тема пока не началась. А германская — на подъёме. Американцы подключились с планом Маршалла. В ход пойдёт всё — от воспоминаний до фамилий. Поэтому тебе могу десять и то по причине моего к тебе отношения. А так — пять, Иосиф, пять и не больше.

С т а л и н. Пять?! Хорошо, давай десять. Я смогу купить новую трубку?

Г и т л е р. Иосиф, если ты будешь слушать папу Адольфа, то сможешь покупать себе трубки хоть каждый день. Это хорошо, что ты в доле. Я против нищеты и убогости.

С т а л и н. Я в доле, Адольф.

Г и т л е р (подносит палец к губам и натягивает одеяло). Всё, теперь тихо, кажется Ванов идёт.

<p>15. Писда</p>

Гитлер играет на губной гармонике. Сначала старинный немецкий мотив, а потом внезапно тему 7 симфонии Шостаковича. На тумбочке Amaretto, сигареты, колбаса, хлеб, дешёвые конфеты.

С т а л и н. Да, да. И ещё раз да!

Г и т л е р. Я рад, что ты тоже немного заработал, Иосиф. А угощение — от меня лично.

С т а л и н. Мы бренды! Ходит-бродит по Европе брендом сталинизма! Мы — бродим. Мы — дрожжи истории!

Г и т л е р. Дрожжи? Что это?

С т а л и н. Закваска.

Г и т л е р. Пивная закваска? Или винный уксус? Ха-ха. Определись, Иосиф!

С т а л и н. Знаешь, чего я боюсь, Адольф?

Г и т л е р. Чего же? (Отрезает колбасы и разливает по стаканам ликёр.)

С т а л и н. Если наши беседы попадут в чужие руки, то пойдёт молва о новых «Протоколах сионских мудрецов». Будут говорить, мол, опять два еврея не поделили мир.

Г и т л е р. При чём здесь это? Я читал «Протоколы» в Der Sturmer. Сам утвердил тиражи, чтобы все немцы знали грязные еврейские планы по захвату мирового господства. Мы обязаны были воспрепятствовать этим наглым притязаниям!

С т а л и н. Фальшивка.

Г и т л е р. Также и наши беседы можно назвать фальшивкой!

С т а л и н. Можно, Адольф, можно. «Протоколы» сочинили господа Рачковский и Головинский.

Г и т л е р. Откуда знаешь?

С т а л и н. В охранке слышал.

Г и т л е р. Кто они?

С т а л и н. Журналисты, диссиденты, сволочь. В качестве основы пошёл утерянный текст Жоли. Это памфлет против Наполеона III. Называется «Диалоги в Аду между Макиавелли и Монтескьё».

Г и т л е р. Подлецы! Когда издадут наш с тобой разговор, то напишут: «Беседы в Аду Гитлера и Сталина». Надо опередить их и дать своё, собственное название. Я предлагаю — ПИСДА.

С т а л и н. Кто писда? Я писда?! (Вспыхивает.)

Г и т л е р. Мы — ПИСДА. У нас ПИСДА. Не знаю, как правильно по-русски! Расшифровывается просто — Полемика Иосифа с Другом Адольфом. Нравится название?

С т а л и н. Даже не знаю. А почему ты такие буквы подобрал?

Г и т л е р. Это высокочастотник, Иосиф. Надо в первую очередь захватывать высокочастотники!

С т а л и н. Сибирь надо захватывать, а не высокочастотники! Ты не был в Туруханском крае, Адольф. На Колыме — не был. И не видел Ногайской бухты. Дурак ты.

Г и т л е р. Проклятый Штауффенберг! (Показывает на ухо.)

С т а л и н. После взрыва ты плохо слышишь?

Г и т л е р. Что?

С т а л и н. Уши?

Г и т л е р. Да, да.

С т а л и н (тихо). А я вот попрошу, чтобы тебе в обед давали второй стакан компота. Для улучшения слуха.

Г и т л е р. Компота? Не надо. У вас плохой компот. Очень плохой.

С т а л и н. Ага, про компот ты услышал!

Г и т л е р. Что?

С т а л и н. Когда надо, ты очень даже слышишь.

<p>16. Маркетологи</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги