Читаем Гимгилимыада – 1: Добро пожаловать на Яппу! полностью

– Это же прямо как древние книги древних землян, – возбужденно произнес Улит. – Я всегда мечтал пополнить коллекцию чем-то старинным, но все старинное хранится в музеях. Ты уверен, что у медьебнов есть такие книги?

– Абсолютно уверен, – как можно убедительнее соврал Михудор. – Мне Ретрублен рассказал. Это бывший военный, который теперь охотой промышляет. Он частенько к медьебнам наведывается.

Улит, заложив руки за спину, стал нервно ходить по залу. Обошел помещение по часовой стрелке, затем развернулся перед Михудром и обошёл против часовой стрелки.

– Такую возможность упускать нельзя! – заявил наконец Улит, встав перед усатым строителем. – Ты обязан достать мне книгу медьебнов! Но есть проблема – таможня.

– Нашел проблему, – усмехнулся Михудор. – С таможней договориться можно.

– Я имел возможность пообщаться с этими болванами. Эти неотесанные мужланы ничего не смыслят в литературе, с ними невозможно договориться.

«Дурной что ли?», – подумал Михудор.

– Зато они смыслят в деньгах, – он характерно потер большой и указательный палец.

Улит состроил одну из своих самых надменных и пренебрежительных мин.

– Большинство людей ни о чём другом и думать не может.

– Деньги всем нужны, вот и зарабатывают как могут.

– Я никогда никому не давал взяток, – с достоинством заявил Улит.

– Гляжу, человек ты принципиальный, – понимающе кивнул Михудор. – Считай, я ничего не предлагал. Есть в Язде пара человек, которых можно заинтересовать медьебнскими книгами. Попытаю счастья у них.

– Какая еще пара человек? – сощурился Улит.

– Ещё не знаю, – ответил Михудор, вставая и надевая шляпу. – Но знаю, что есть. Может, коллекционеры, может, контрабандисты.

Но Улит не собирался просто так отдавать вожделенную книгу.

– Стоять! – рявкнул сын известного писателя так, что Михудор вздрогнул.

– Каким таким коллекционерам-контрабандистам? – злобно прошипел Улит.

– Скоро узнаю.

– Не смей отдавать мою дикарскую книгу каким-то проходимцам!

– Я и не отдаю, – сказал Михудор. – Пока и книги-то никакой нет.

Улит бросился к столу, уперся в столешницу руками и вперился в Михудора лихорадочным взглядом. Его лицо раскраснелось, а на губе, подбитой в ночной драке и старательно изжеванной, выступила капелька крови.

– Экспедиция долгая?

– Ну, так сразу сказать не могу, – ответил Михудор. – Пока соберусь, пока договорюсь с проводником…

– Мне нужно знать конкретные сроки!

– Откуда мне знать конкретные сроки? – удивился Михудор. – В экспедиции всякое бывает. Ты планируешь одно, а происходит совершенно другое.

– Нет, не понимаю. Я не хожу в экспедиции. И когда я планирую одно, другого случиться не может.

– Ну а сам ты насколько здесь застрял?

– Откуда мне знать?

– Вот тебе раз! – засмеялся Михудор.

– Ничего смешного, – огрызнулся сын известного писателя. – Я не мог предвидеть, что труды историка Слунца окажутся такими… подробными.

– Ну да, здоровенная книга, – кивнул Михудор.

– И таких книг три, – мрачно сказал сын известного писателя.

– Месяца два-то пробудешь здесь? – спросил Михудор.

– Понятия не имею, – ответил Улит. – Хотя имею. Так или иначе, я пробуду здесь три месяца, ведь «Гаргапан» прилетает сюда раз в три месяца. Постараюсь уложиться этот срок. Не хотелось бы торчать здесь полгода.

– А вдруг я не успею к твоему отлету? Пока этих медьебнов отыщешь… Может, правда, лучше договориться с яздинскими коллекционерами…

– Никакой коллекционер, или кто он там, не получит мою книгу! Приходи вечером в сонодом. Кстати, сколько тебе нужно денег?

– Ну-у… нужно все подсчитать, прикинуть. Скажу вечером, хорошо?

– Хорошо, мне тоже нужно подсчитать, можешь идти, – сказал Улит. Он щёлкнул пальцами и крикнул: – Эй! Э… как там тебя? Женщина! Муслинка! Шафтит!

Шафтит заглянула в читальный зал.

– Принеси остальные бумаги этого Слунца.

Читая оглавление трех томов Слунца и сверяясь с указаниями отца, Улит старался понять, сколько же времени займет изучение всего этого.

<p>3. День с горовождём</p>

Верум проводил взглядом уходящего Улита, беззаботно помахивающего тростью, посмотрел на оркестр и прочую делегацию во главе с горовождем и обреченно вздохнул. Вчера он впервые увидел муслина, а сейчас стоял один, перед целой их толпой. Они выжидающе смотрели на него, и скалились своими черепашьими, вараньими и змеиными улыбками. Дополнительного сходства с рептилиями муслинам добавляла зеленая кожа, а у некоторых, что постарше, на лице проросла чешуя.

Однако прически, на взгляд землянина, сумасбродные и комичные, разбавляли пугающую схожесть муслинов с пресмыкающимися. Волосы многих были смазаны чем-то блестящим, уложены в рожки, тугие шары и косы (чаще у муслинок), либо отсутствовали вовсе (чаще у муслинов). Муслинки, напоминающие земных женщин гораздо больше, чем муслины земных мужчин, носили в качестве украшений ленты и прищепки.

– Уважаемые земля… гхм, – стал читать по бумажке горовождь.

Он замолчал, нахмурил брови, критически вгляделся и недоумённо перевернул лист.

Перейти на страницу:

Похожие книги