— Ну да. Не помню, как его зовут, — сказал Крис, — его все всегда Митричем называли. Он ещё старше меня. Раньше, когда здесь ещё было классическое производство полноценное, он был контрольным мастером самого главного цеха. Теперь, когда у нас появились надёжные металлизаторы, все контролёры исчезли. Либо переквалифицировались, либо ушли на заслуженный отдых. Но Митрича Соллер оставил.
— Из-за чего?
— А, он ворчливый старик. И Соллер, и Эдисон, решили оставить его здесь. Он только и делает, что ходит по цехам и ко всему придирается. Проверяет работу металлизаторов. Детали смотрит, ищет к чему бы докопаться. Ему дали свободный доступ везде, но его и так тут все знают. Ну и плюс ангары на нём. Приглядывает.
— А зачем тебе к нему? — спросил Хэнк.
— В общем, я думаю повышать класс, и мне нужно что-то приглядеть для моего проекта.
— Ну, тогда тебе точно к нему, поводит тебя по боксам, покажет, расскажет. А мы тогда пока будем роботов из очереди чинить, — сказал Хэнк, — недавно была бойня к северу отсюда. Роботов много пострадало.
— Хорошо. Если будет нужна помощь, звоните.
— Хорошо.
По тем координатам, которые Соллер дал Перку, была небольшая мастерская, сзади примыкающая к складским ангарам. Перк остановился около входа. Едва он заглушил мотор и вышел из машины, как ему навстречу вышел невысокий сгорбленный щуплый старик.
— Здравствуйте, меня к вам послал господин Соллер. Это вы Митрич?
— Я Митрич. Игорь Дмитриевич вообще-то, ну да ладно. Зови меня просто Митрич. А тебя как звать?
— А я Перк.
— Уж больно ты на кого-то похож. Мы ведь раньше не встречались?
— Нет.
— Странно, ну да ладно. Чем обязан, Перк?
— Я новый инженер здесь, и я планирую повысить класс.
— До какого?
— Пока до четвёртого.
— Это хорошо. Мне вот позволили сохранить мой шестой класс. Правда, я не инженер. Поэтому, ничем тебе в этом помочь не смогу. Если только показать, что в этих боксах хранится.
— Именно это мне и нужно. Возможно, я смогу что-то из них взять.
— День уже к концу, все обойти не успеем. Но уж сколько получится. Поверь, металлолома здесь очень много. Сейчас я возьму свой компьютер.
Он ушёл в обратно в свою мастерскую и вскоре вернулся оттуда.
— Пошли. Начнём с первого ангара. Ты уже прошёл аттестацию?
— Да я уже даже подтвердил класс.
— А, точно, вчера там что-то было в восьмом ангаре. Я Эдисону открывал. Ты тоже там был?
— Был.
— И как прошло?
— Отлично. Мы починили проблемного робота. Сегодня я сдал его в эксплуатацию.
— Молодец. В первом боксе содержатся такие роботы, которых уже точно никто не будет чинить.
— Почему?
— Они уже устарели. Разве что в музей какой-нибудь заберут.
Прямо напротив входа в первый ангар стоял человекообразный пилотируемый робот огромных размеров. Он был невероятно старый и уже покрылся большим слоем пыли, но, тем не менее, всё ещё выглядел грозно.
— Да, неплохо.
— Я помню, как таких роботов почти целиком делали по классической технологии.
— Да?
— Да. Я совсем был молоденький, как ты. Металлизовывали тогда в основном только бронещиты. Вот они. В них очень важна структура, но сама форма в особой точности не нуждалась. Действительно, ну будет щит на несколько сотых миллиметра тоньше или толще. Это вряд ли существенно на что-то повлияет. Не страшно было бы даже, если бы он был на пару миллиметров шире. Миллиметры, понимаешь? Сейчас уже металлизаторы обладают достаточной точностью для изготовления роботов, но, на мой взгляд, они несовершенны.
— В гражданских отраслях металлизаторы работают несколько месяцев без каких либо сбоев или корректировок, и даже без особого обслуживания. Профилактику разве что делают.
— Здесь мы проводим профилактику раз в месяц. Кстати, если ты будешь инженером подхвата, часто будешь на неё мотаться.
— Я как раз инженер подхвата.
— Она проходит здесь почти каждый день. Сегодня то уже нет, а вот завтра тебя вполне могут послать. По-моему, в четырнадцатом цехе завтра срок обслуживания пяти металлизаторов подходит. Им не хватит своих людей, чтобы без ущерба для производства обслужить их.
— Вы так всё знаете. Что в каком цехе когда обслуживать.
— Я слежу за всем этим. Я старик, которому доверили этот завод. Я, может быть, не руководитель производства, и не начальник базы. Куда мне до Соллера или тем более до Эдисона, но этот завод многое пережил на моих глазах, и я в этом участвовал. Именно поэтому меня оставили. Я знаю, знаю, что моя профессия теперь не нужна, но поверь, я всё равно им не доверяю. Металлизаторы очень удобны и хороши, но и свои недостатки они тоже имеют.
— Свои недостатки имеет всё.
— А ты можешь представить себе совершенную технологию производства какой-либо машины? Можно робота, а можно действительно, просто машины.
— Нет.
— Но это не значит, что её не существует. И поверь мне, если название этой совершенной технологии и металлизация, то нынешняя металлизация от неё пока ещё всё равно далека.
— Понимаю.
— Ну да ладно. Тебе уже дали бригаду?
— Ага.
— Береги этих парней. У тебя кто?
— Ну, Крис, такой в годах…
— Седой с усами?
— Да.