Читаем Гиброиды полностью

Они выжидали момент, чтобы нанести организованный и страшный по силе удар, заставив его выйти из укрытия, после чего смогут следить за его перемещением при помощи инструментов, а затем, воспользовавшись численным и огневым превосходством, уничтожить.

— Тебе придется уйти, — обратился Кросс к Бабуле. — Через пять минут ты поднимешься на поверхность тем же путем, которым мы пришли сюда, запирая за собой все двери. А потом забудь о лаборатории, она все равно будет уничтожена. Если тебя будут спрашивать, прикинься слабоумной. У меня нет уверенности, что я, несмотря на все меры предосторожности, сумею выбраться из этой заварухи живым.

Он понял, что пришло время действовать. Недослэны наверняка рассматривают нападение на ферму как элемент обширного плана по завоеванию Земли. Он тоже давно разработал свой план, и, хотя развязка наступила на несколько лет раньше, чем хотелось бы, теперь ему придется его выполнять Назад пути не было, там его ждала смерть. Значит — вперед!

Корабль Кросса выскочил из речной тины и, описав длинную дугу, рванул в небо. Важно было, чтобы недослэны заметили его бегство и устремились в погоню. Нужно было сделать и еще кое-что.

Он нажал кнопку. На видеоэкране заднего обзора застыло изображение долины. В нескольких местах из-под зеленого лугового ковра вырывались языки белого пламени — это автоматически сработали механизмы уничтожения. Расплавленный металл тек ручейками.

Пламя все еще полыхало в долине адским огнем. Пусть теперь роются в этом расплавленном, искореженном металле. Пусть их ученые потрудятся над тайной, к которой они рвались так рьяно, что даже рискнули выйти из подполья и продемонстрировали перед людьми часть своих достижений, некоторые из своих возможностей, до того столь тщательно скрываемые. Им ничего не удастся обнаружить в этих уничтоженных пламенем тайниках долины!

Несмотря на скорость уничтожения всего, что имело такую ценность для атакующих, его заметили. Четыре черных, как смерть, боевых корабля недослэнов одновременно развернулись в его сторону — и затем зависли в воздухе, потеряв противника из виду. Дело в том, что, заметив их, Джомми включил механизм, который делал его корабль невидимым. Заработали мощные генераторы, и вокруг корабля образовалось зеркальное поле.

Однако у недослэнов оказались детекторы атомной энергии, и после некоторой заминки вся четверка ринулась за ним. Приборы отметили появление впереди и других кораблей-перехватчиков. Пока только его не имеющие равных атомные двигатели спасали корабль от преследования этой огромной воздушной армады. Вражеских кораблей было столько, что он не смог сразу сосчитать их. Противник произвел залп, скорректированный детекторами атомной энергии, но промахнулся, так как в течение нескольких мгновений, потраченных на расчет траектории, корабль Джомми молнией рванул вперед и оказался вне зоны поражения.

Совершенно невидимый, его корабль взял курс на Марс! Впереди могли быть минные поля, но они не были способны остановить его. Мощные дезинтеграторы уничтожали мины, прежде чем они успевали взорваться, и одновременно гасили все световые волны, которые могли выдать преследователям его позицию.

Правда, кое-какие проблемы все же оставались. Мины обезвреживались до того, как успевали повредить ракету. Что же касается излучения, то его можно было подавить только тогда, когда оно достигало корпуса корабля. В момент отражения, когда скорость светового потока равнялась нулю, происходило растяжение потока корпускулярных частиц — основного компонента излучения, и, в соответствии с законом Лоренца-Фицджеральда, в момент практически полного покоя происходило гашение излучения дезинтеграторами.

Видеоэкраны работали без помех, давая полную картину окружающей обстановки, в то время как сам корабль оставался невидимым для наблюдателей. Казалось, корабль висит в пространстве, а Марс постепенно увеличивается в размерах. С расстояния в миллион миль он выглядел большим ярким шаром, не больше Луны. Но он рос, пока не заполнил собой полнеба, потеряв красноватый оттенок.

На поверхности планеты уже можно было различить континенты, горы, моря, ущелья невообразимой глубины и голые пространства равнин. Картина становилась все более унылой. В телескоп было видно, что это мертвая планета, изрытая оспой и, подобно старику, покрытая морщинами, высохшая, холодная, отталкивающая.

Темная область, названная Киммерийским морем, оказалась страшной, усеянной скалами местностью. Неподвижные воды раскинулись под древними темно-синими небесами; но никакой корабль не мог бы пересечь эти на первый взгляд безмятежные воды. Бесконечные мили острых скал скрывались под водой. Только вода и скалы. Наконец Кросс увидел город, мерцающий огнями под громадным стеклянным куполом, за ним — второй, третий…

Перейти на страницу:

Все книги серии Ван Вогт, Альфред. Собрание сочинений

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика