Читаем Ghost Sniper полностью

Cole followed, his rifle at his shoulder, ready to fire. Gradually, ready at any moment for a German baton grenade to come bouncing down the steps or for a burst of gunfire from above, they wound their way up the stairs.

The view from the top of the bell tower was amazing. They could see the distant, deep blue of the English channel, and around them was spread the French countryside, the fields dotted with dirt lanes, meandering rivers and small villages. Everywhere they looked, American and Allied troopers were moving along the lanes or across the fields. It was the perfect defensive position—a sniper holed up in the steeple could do a great deal of damage until he was eventually brought down. But that wasn’t their purpose and the tower wasn’t much use to American troops.

Along with the view, they discovered that there were no Germans up here. Not even dead ones.

There were signs, however, that someone had been there recently. A gold-accented cigarette butt lay on the stone floor. Cole picked up one of several brass shell casings. He counted more than twenty spent shells, nearly each one representing an American GI who was now dead in the lane below. One of those rounds had killed Chief. Like the empty brass they had found in the sniper’s nest back at the hedgerow, this one had Cyrillic markings. The shots had been fired by a German with a Russian rifle. One who smoked fancy French cigarettes.

Cole held up the shell for the lieutenant’s inspection.

“I’ll be damned,” Lieutenant Mulholland said, once he had spotted the Russian markings. “It appears our sniper friend was at work up here.”

“Ain’t no friend of mine,” Cole said.

“I wouldn’t be so sure about that,” Mulholland said. “Look at this.”

The lieutenant pointed out where, in the wood railing of the belfry tower, the enemy sniper had used a sharp implement, perhaps the tip of a knife, to scratch something into the wood. It was a rough outline of a Confederate flag. Just like the one on Cole’s helmet.

“What the hell is that, Lieutenant? Some kind of message?”

“Hell, Cole, I don’t know what it means. Maybe he just wants to let you know he let you get away.”

Cole knew he must have been in the enemy sniper’s sights down on the road, and yet the man had spared him, shooting Chief instead. The German had his scope on Cole long enough to be able to study the Confederate flag on his helmet.

The thought made Cole’s flesh crawl. It was as if the German was saving him for later. Cole had done that himself once, hunting in the mountains. There was an old buck deer he had tracked for hours, and when he finally got him in his sights, Cole didn’t shoot. He admired the spread of the buck’s antlers, supported by a thick neck and powerful shoulders. A damn fine buck.

It wasn’t out of pity or remorse for the deer—Cole had no qualms about killing—but he knew that if he killed the buck, he wouldn’t be able to hunt it again. It was the kind of self indulgent decision a rich man might make—and it meant Cole had to settle for a couple of squirrels to fill the stew pot.

He’d never come across the buck again, and for all he knew, it was still out there, roaming the mountains back home. Sometimes, laying awake at night in his narrow Army bunk, with the sounds of snoring and farting men around him, Cole had thought about that old buck. He liked to imagine being alone in the cold mountain woods. It was a kind of waking dream you could have, going over that hunt again in your mind. Hunting him again was something Cole looked forward to. In some ways, he reckoned that buck had kept him from going crazy.

Cole hadn’t thought of war as hunting. It was different in his eyes. It was about staying alive as much as it was about killing. But what if this German sniper had made it through Russia—the worst kind of fighting, from everything Cole had heard—and now saw war the way Cole had seen that hunting trip? As a game? As a challenge? As a test of one’s skills?

A sniper like that had to be very good, very sure of himself. And very deadly. And now the wily son-of-a-bitch was hunting him.

• • •

Cole was born in 1920 near a placed called Gashey’s Knob. To call the Cole homestead a house would be a stretch of the imagination. It was a shack with tarpaper siding and rusty metal sheets for a roof. An old wood stove kept it more or less warm—mostly less, to tell the truth—in the winter. There was a front porch where dogs and pigs slept underneath, out of the rain. Sometimes Cole slept there to keep out of the way when his old man was on a bender. Normally, Cole crowded inside the cabin with four skinny younger brothers and sisters, and he went to bed hungry too many times to count.

His father made a kind of living as a trapper and bootlegger, but it wasn’t enough to keep the family fed, much less to buy twentieth century conveniences like electricity and indoor plumbing. If you needed to take a shit, you did it in the outhouse out back and wiped your ass with a page torn out of an old Sears Roebuck catalog.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер