Читаем Герцог-сердцеед полностью

В части дома, выбранной для себя Чарлзом, так же как и в гостиной, было уютно, но вместе с тем здесь все несло на себе мужской отпечаток. В спальне доминирующее место занимала кровать – еще не до конца сделанная, как заметила Виктория, – вырезанная из дерева цвета темной вишни. В комнате стоял запах леса – именно такой запах одеколона исходил вчера от Чарлза.

– Ау! – громко позвала Виктория, но ответа так и не дождалась.

Похоже, Чарлз уехал совсем недавно. Чувствуя себя немного неловко, Виктория все же зашла внутрь, пытаясь сообразить, где может находиться его гардероб. Он оказался рядом с ванной комнатой. Это было внушительных размеров помещение. Костюмы висели в нем рядами по порядку цветовой гаммы – все из отличных по качеству материалов. Рядом висели рубашки и более одной сотни галстуков самых разных расцветок.

Интересно, подумала Виктория, надевал ли их Чарлз все?

Противоположная стена была отдана неформальной одежде, а еще дальше Виктория обнаружила полную корзину с надписью «В чистку».

Большей частью это были рубашки – белые, бежевые и несколько светло-голубого цвета. Виктория также почувствовала, что запах одеколона Чарлза здесь сильнее, чем в спальне. Странно, он даже казался ей знакомым…

Из чистого любопытства она поднесла одну рубашку к лицу и глубоко вздохнула.

– Смотрю, вы нашли вещи для химчистки.

От неожиданности Виктория вскрикнула и резко повернулась, но ее каблук застрял в нитях ковра. Потеряв равновесие, она рухнула на пол, увлекая за собой несколько пар брюк.

Чувствуя, как ее щеки заливает румянец, она подняла глаза, чтобы увидеть возвышающегося над собой Чарлза. Из одежды на нем было лишь полотенце, обтягивающее узкие бедра. По его губам бродила слегка насмешливая улыбка.

Виктория быстро отвела взгляд, однако успела заметить и накачанный брюшной пресс, и хорошо развитую грудную клетку, широкие плечи и мускулистые руки. В эту минуту она была совсем не рада своему отличному зрению.

– Я не хотел вас напугать, – протягивая ей руку, произнес Чарлз.

Виктория приняла его помощь, но, как только оказалась на ногах, резко спросила:

– Что вы здесь делаете?

Чарлз пожал плечами.

– Живу.

Чувствуя себя абсолютно глупо, Виктория опустила глаза, делая вид, что оправляет юбку, но на самом деле чтобы отвести взгляд от отлично сложенного мужчины, одетого в полотенце.

– Я думала, вы уехали на работу.

– Сейчас только без четверти восемь.

– Я кричала, но никто не ответил.

– Мою ванную только вчера выложили гранитом, поэтому я воспользовался ванной в комнате для гостей.

– Извините, – пробормотала Виктория, не зная, чем еще себя занять, чтобы он не заподозрил, что она намеренно избегает встречаться с ним взглядом.

– Что-то не так с этой рубашкой?

Только услышав вопрос, Виктория осознала, что Чарлз, должно быть, видел, как она вдыхала запах рубашки, которую по-прежнему держала в руках.

Она мысленно простонала, решив, что более неловкой сцены нельзя было и придумать.

– Я хотела убедиться, что она грязная, – сказала Виктория, внутренне передернувшись от своего нелепого объяснения.

Чарлз усмехнулся.

– Для справки: у меня нет привычки держать чистое белье в корзине для грязного.

– Я это учту.

В будущем, сделала себе мысленный выговор Виктория, она не переступит порог его дома, пока не будет абсолютно уверена, что хозяина нет или что он хотя бы полностью одет.

– Что ж, не буду вам мешать.

Схватив вещи из корзины в охапку, она повернулась, и Чарлз посторонился, давая ей возможность выйти, точнее выбежать.

– Пока не уходите.

Виктория остановилась и посмотрела на него, стараясь держать взгляд выше талии.

– Почему?

– Я собирался позвонить своему водителю, но, раз уж вы здесь, можете подвезти меня до работы.

Только этого ей не хватало!

– Но мне сначала нужно заехать в химчистку.

– Ничего страшного. Я подожду.

Чарлз запустил руку в еще влажные после душа волосы, а Виктория не могла сдвинуться с места, завороженная плавно перекатывающимися мышцами под бронзовой кожей.

Самодовольный негодяй, – и красивый! – была вынуждена признать Виктория.

– Дайте мне пять минут, – сказал Чарлз.

Виктория кивнула – не надо стоять перед ним разинув рот.

– Кофе на кухне, если хотите, – добавил Чарлз, поворачиваясь к ней спиной и ослабляя узел полотенца.

Упавшее полотенце и одна упругая ягодица было последним, что видела Виктория, прежде чем Чарлз скрылся в гардеробной.

Чарлз сидел на пассажирском сиденье двухместного автомобиля Виктории с откидным верхом, ожидая, когда она выйдет из химчистки. Честно говоря, он почему-то думал, что у нее более практичная машина, нежели этот довольно вызывающий, красный спортивный автомобиль, который она вела со скоростью, более приемлемой для автобана. К тому же Виктория пользовалась ручной коробкой передач, что довольно нетипично для женщины. Однако по размерам машина и Виктория совпадали идеально – обе красивые и миниатюрные.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевское обольщение

Похожие книги