Читаем Герцог. Книга 1. Формула геноцида (СИ) полностью

— Нет, Ваша Светлость. Велели на словах передать, что это не терпит отлагательств и требует вашего немедленного присутствия.

Вот те раз. А вот те два, подумал Штирлиц, и бросил второй кирпич. Немедленного… Значит, что-то действительно случилось. А что с гостьей-то делать?

— Сейчас я узнаю у Илени, что делать будем, — бросил я Фили и, не дожидаясь ее реакции, спрыгнул на землю, направляясь к ее фургону.

Поздно. Илени уже шла ко мне навстречу, покачивая шикарными бедрами так, что я невольно проглотил слюну. Стриго есть стриго, могут подчинять людей одним взглядом. Или вот таким внешним видом.

— Тоже получил? — спросила она меня.

— От посоха — да, — я помахал конвертом. — А вот это — от короля. Приказ — срочно явиться во дворец.

— А ты знаешь, я передумала, — сказала она. — Никуда от меня мои подданные не денутся, а вот аудиенция с Осием важнее. Хорошо, что от замка недалеко уехали. Ну как?

— Согласен, — сказал я, предчувствуя здоровенную порцию недовольства Фили.

Ничего, переживет, нефиг мне свой норов после стольких лет семейной жизни показывать. Главный тут я.

— Ну тогда поехали!

<p>Глава 2</p>

Портал протаял, и вместо цветущей зелени садов и желтизны полей проступили каменные джунгли Сенара. Хорошо хоть, что до портала домена было не больше лиги, далеко ехать не пришлось. Так что мы быстро вернулись в замок, где я схватил «тревожный чемоданчик», а точнее огромный чемодан «мечта оккупанта», а дальше — стандартный поцелуй в щечку Фили, такой же в макушку Эльки, и быстрее из замка, навстречу приключениям!

Чуйка подло шептала мне что, несмотря на вроде бы рядовой вызов от Осия, обратно вернусь я нескоро. Ничего, пора помещицкий жирок растрясти, а то скоро плесенью покроюсь… Не весь, конечно, кое-какие части будут отполированы стараниями Фили, но в целом…

Сенар как всегда встретил меня невообразимым амбре. «Хорошо в краю родном, пахнет сеном и говном». Точнее не сеном, а удушливым угольным дымом от печного отопления. А насчет второго запаха — надо попенять Осию, что он так и не упрятал канализацию под землю. Но то ли у него денег не было, то ли руки не дошли. А может, у Его Величества хронический насморк, напрочь отбивающий чуткое венценосное обоняние.

Нас уже ждали — две дюжины конных гвардейцев Королевской стражи встретили нас у портала. И теперь наша кавалькада выглядела еще внушительнее. Только вот опять заворочалась чуйка — на гвардейцах вместо раззолоченных мундиров красовались введенные Осием по моему совету камки, а на поясах висели мечи. Кое у кого даже болтались арбалеты за плечами, причем не церемониальные вычурные, а блочные боевые с потертыми от долгого употребления ложами. Ну да, моими стараниями Лундия понемногу перевооружалась. По крайней мере, штучной работы королевской оружейки хватило на перевооружение дворцовой стражи и параллельно, вместо платы за патент, моей охраны.

Таким макаром, под усиленным конвоем наши с Илени фургоны проехали до самого дворца, въехали внутрь периметра и добрались аж до входа.

Ладно, так уж и быть, проявлю галантность. Я подал руку Илени, выходившей из фургона, потом мы молча переглянулись и начали взбираться по большой мраморной лестнице в сопровождении дюжины гвардейцев Королевской стражи в полном боевом облачении.

Я глянул на небо магическим взором и немного обалдел. Над дворцом вились королевские соколы, которые обычно изничтожали всяких мелких паразитов, как пернатых, так и мохнатых вроде крыс и прочих белок. Только вот теперь бойцовые птицы, очевидно положили болт на свои прямые обязанности — за каждым из них тянулась нить Птичьего Глаза. Дроны магического мира в действии. Значит, стряслось что-то серьезное.

До тронного зала мы добрались быстрым шагом, встретив по дороге лишь нескольких придворных, уступающих нам дорогу с резвостью кошки, завидевшей собаку. Впрочем, собака тут была — Друг шел за нами след в след, куда уж без него. Тем более возражений насчет него не было ни у кого — все знали Спутника господина бывшего Королевского Мага.

Но вот церемониймейстера мы обойти не смогли. Когда двери в тронный зал распахнулись, этот господин с луженой глоткой трижды ударил своим посохом о пол и хорошо поставленным голосом проорал:

— Герцог Арман ван Бертелани и высокородная дама инкогнито!

Осий, скособочившись на троне, скорчил гримасу, как от зубной боли.

— Все вон! — скомандовал он церемониймейстеру и гвардейцам.

Мы остались втроем. Я, по обычаю, исполнил ката ритуальных поклонов, а Илени изобразила реверанс.

— Ваше Величество? — сказал я.

— Не паясничай, Арман, — раздраженно сказал Осий, а Илени откинула скрывающую лицо вуаль.

— Вызывал?

— Вызывал, вызывал, — пробурчал Осий и дернул за один шнурок из сложной системы звонков у трона. — Ты идешь с Арием, он введет тебя в курс дела. А мы пока с Великой Матерью займемся нашими делами.

Вот так. Ни «здрасте», ни «пожалуйста», ни обнимашек. Друг посмотрел на царственную особу, в былые времена любящую потрепать его по холке, и послал волну разочарования.

Перейти на страницу:

Похожие книги