Любопытство на лице у Сэди медленно сменилось мертвенной бледностью – первая честная реакция за весь вечер, что не ускользнуло от внимания Колина. Однако Сэди быстро овладела собой и отрицательно покачала головой.
– Я ничего не знаю об этом, – сказала она, нервно поправляя цепочку на шее. – Но зачем вам нужна эта рукопись?
То, как Сэди задала вопрос, многое прояснило. Она не спросила его о том, что это за музыка, кто композитор, дорого ли стоит партитура и подлинная ли она. Сэди притворилась, что все эти подробности ее совершенно не занимают, но при этом поинтересовалась, зачем ему нужна старинная партитура. В голове у Колина пронеслась мысль, что Сэди вряд ли причастна к таинственным событиям в театре, а ее испуг всего лишь признак искреннего беспокойства за подругу.
Понизив голос, герцог сказал:
– А что, если, как истинный ценитель музыки, я попросту заинтригован? Вы этого не допускаете?
В ответ Сэди холодно рассмеялась и смерила герцога неприязненным взглядом:
– Вот уж не думала, что вы способны ради какой-то… партитуры тратить столько времени и ежедневно посещать театр, Колин.
– Так вы не знаете, где Шарлотта прячет ее? – спросил герцог, сделав вид, что пропустил мимо ушей ее последнее замечание.
Сэди прикусила губу и несколько секунд с любопытством смотрела на Колина.
– Я ничего не знаю об этом. Но если мне станет что-нибудь известно о старинной рукописи, которую прячет Лотти, вы будете первым, кому я скажу об этом.
– Я буду вам очень признателен, – сказал Колин и ласково потрепал ее по щеке.
Сэди перехватила его руку и сжала в своей.
– В таком случае я непременно попытаюсь что-нибудь разузнать.
С этими словами Сэди отпустила руку герцога и отступила на шаг.
– А теперь позвольте мне оставить вас, чтобы вы могли спокойно повидаться с вашей Лотти, – добавила она и, сделав почтительный книксен, повернулась и ушла.
Несколько секунд Колин не двигался, стараясь осмыслить все, что сейчас произошло. Со сцены доносилось пение Порано. Колин повернулся и прислонился спиной к двери гримерной. Тут он и увидел Шарлотту. Она стояла примерно в десяти футах от него и, бессильно опустив руки, смотрела на мужа так, словно он только что дал ей пощечину.
Ох, черти бы все это побрали!
Шарлотта сделала к нему шаг, потом другой, и герцог даже в темноте коридора заметил, какое у нее бледное лицо.
– Лотти…
– Я очень занята сейчас, Колин, – перебила Шарлотта низким, дрожащим голосом и попыталась протиснуться мимо него в гримерную.
Колин обхватил ее за плечи и удержал на месте.
– Что стряслось, дорогая? Ты видела меня и Сэди?
Несколько мгновений она молча смотрела мужу в глаза. На ее бесстрастном лице застыла вежливая улыбка.
– Боюсь, что я не совсем понимаю, о чем вы говорите. В свободное время вы можете заниматься чем вам угодно, ваша милость.
Не желая, чтобы кто-нибудь заметил, как они препираются, герцог почти силой втолкнул Шарлотту в гримерную и закрыл за собой дверь.
– Что вы себе позволяете? – воскликнула Шарлотта, возмущенная его натиском.
Колин раскинул руки, не давая ей уйти.
– Шарлотта, Сэди сама поцеловала меня, – решительно сообщил он.
– Она… – только и выговорила Шарлотта, широко раскрыла глаза и быстро заморгала. Потом она попятилась.
Герцог в ту же секунду сообразил, что Шарлотта не заметила, как вела себя Сэди. Он испустил приглушенный стон. Господи, что за кошмар!
– Шарлотта…
– Я должна вернуться на сцену, – прошептала Шарлотта.
Неизвестно почему Колин пришел в бешенство.
– Выслушайте меня! Она знает о принадлежащей вам рукописи.
Всеми силами пытаясь овладеть собой, Шарлотта ответила:
– Я уверена, что вы ошибаетесь.
– Нет, я не ошибаюсь, – повторил Колин, понизив голос.
Глаза Шарлотты гневно вспыхнули.
– И вы подумали, что при помощи поцелуев можете получить от нее нужную информацию? – сквозь зубы спросила она. – Любая женщина, которую вы поцелуете, будет счастлива подтвердить все, что хотите.
Колин не знал, рассмеяться ему или обидеться.
– Поймите, это она поцеловала меня, – повторил герцог. – Я лишь сделал вид, что это доставляет мне удовольствие, чтобы завоевать ее доверие.
– Ее доверие? – Шарлотта покачала головой. – Могу себе представить, каким тяжелым испытанием оказался для вас это поцелуй.
– Вы не хотите понять суть дела, – почти простонал герцог.
– О нет, напротив. Мне кажется, что я понимаю вас лучше, чем вы думаете. Вы всего лишь воспользовались моим советом завести любовницу. Меня огорчило лишь то, что предметом вашего вожделения вы избрали мою близкую подругу.
Колин быстро подошел к ней, обнял за плечи и прижал к себе.
– Отпустите меня, – прошипела Шарлотта, упираясь руками в его грудь.
Колин не обратил внимания на ее сопротивление.
– Во-первых, Сэди вам не подруга, если предположить, что она участвует в заговоре против вас, конечная цель которого – похищение принадлежащей вам ценной рукописи, – ясным и твердым голосом, глядя прямо ей в глаза, сказал герцог. – Во-вторых, она не ваша подруга еще и потому, что не долго думая принялась целовать мужчину, которого все считают вашим любовником.
Шарлотта молча выслушала тираду Колина.