Вивьен так увлеклась творчеством, что не обратила внимания на стук молоточка во входную дверь, но несколькими секундами позже одна из двух горничных бросилась мимо столовой в кухню, шумя юбками, и это вывело ее из задумчивости.
От входа доносились приглушенные голоса, принадлежавшие мужчине и женщине, и Вивьен уже хотела было позвать Харриет, но передумала. Расправив золотисто-каштановую, отороченную кружевом юбку, она провела ладонью по заплетенным в косы и уложенным на макушке волосам, а затем уверенно направилась к входным дверям. Однако, войдя в прихожую, Вивьен была вынуждена так быстро остановиться, что ее платье с юбкой, поддерживаемой пластинами из китового уса, ударились о колени вошедшего.
Боже!
У нее расширились глаза от изумления. Неужели этот человек рискнул отправиться в деревню и теперь действительно стоит перед ней? В ее тесном доме герцог выглядел сказочно красивым, несмотря на простой наряд, состоявший из белой шелковой рубашки и простых коричневых брюк. В этот момент он совсем не напоминал джентльмена знатного рода; скорее он походил на представителя среднего класса, собравшегося прогуляться в собственном маленьком саду.
И вообще что он здесь делает? Только вчера она отважилась посетить его дом со своим предложением, и вот теперь... Ее сердце затрепетало от бесчисленных предположений.
– Кажется, из-за меня вы опять лишились дара речи, миссис Раэль-Ламонт?
Насмешливые слова гостя вывели Вивьен из прострации.
– Действительно, – она попыталась улыбнуться, – я не часто принимаю джентльменов... вашего положения. – Окончив свою сбивчивую речь, Вивьен тут же пожалела о сказанном.
Герцог ответил медленно, без малейшего намека на скрытый смысл.
– Очень приятно узнать это, мадам.
Вивьен кашлянула, вспомнив, что домоправительница все еще стоит позади нее, ожидая указаний, и слышит каждое слово. Она обернулась:
– Его светлость герцог Трент и я обсудим дела в гостиной. Харриет, пожалуйста, подай нам туда чай. – Вивьен снова повернулась к своему неожиданному гостю. – Пожалуйста, сэр, проходите.
Гостиная была единственной комнатой в доме, убранной и обставленной соответствующим образом, поэтому в ней Вивьен изредка принимала гостей.
Ее гостиная была единственным местом, где она могла поделиться своими взглядами на красоту; вот почему комнату украшали всевозможные высушенные на солнце цветы, а на стенах, оклеенных простенькими розовыми обоями, разместились украшения из отборных садовых роз, орхидей и гвоздик, диких маков, ромашек и лаванды разных оттенков. Темную мебель вишневого дерева и овальное зеркало над камином также украшали засушенные розы; цветы стояли повсюду – в высоких хрустальных вазах на восточном ковре, на чайном столике между обитым розовой парчой диваном и двумя креслами напротив него. Вивьен гордилась своей гостиной.
– Цветы больше, чем мое хобби, ваша светлость, – объяснила она, наблюдая за тем, как гость осматривает комнату. – Можно сказать, это мое средство к существованию.
– Понятно. – Герцог остановился перед большой вазой в центре чайного столика. – Как вы достигаете этого? Почему они не свертываются?
Вивьен сдержала удовлетворенную улыбку, когда поняла, что он искренне желает узнать, как сделать, чтобы цветы, высыхая, не свертывались.
– Мы подвешиваем цветы вверх стеблями, пока они еще свежие. Конечно, все зависит от погоды, но ведь цветы можно повесить где угодно, при условии, что их не трогают и дают им высохнуть в течение нескольких дней.
– Очень интересно. – Герцог кивнул и вновь взглянул ей в лицо. – Уверен, что именно поэтому мы пользуемся вашими услугами.
Вивьен почувствовала смущение, и некоторое время они просто смотрели друг на друга, не произнося ни слова. Затем герцог указал на диван.
– Вы позволите?
– Конечно, прошу. – Вивьен грациозно опустилась в кресло, а гость устроился на диване. К несчастью, широкая юбка с кринолином запуталась между ножками чайного столика и стулом. Вивьен попыталась освободить ее, но тщетно. В конце концов, она решила не обращать внимания на это затруднение и, не двигая стул, сидеть прямо со сложенными на коленях руками.
В этот момент домоправительница вошла в гостиную с белым фарфоровым подносом в руках, на котором стояли чайник и чашки с блюдцами. Поставив поднос на чайный столик, она выжидательно посмотрела на Вивьен.
– Спасибо, Харриет, ты можешь идти.
– Да, мадам. – Сделав реверанс, горничная вышла. После того как ее шаги затихли, Вивьен потянулась за чайником, не оставляя попыток понять, что же случилось. Впрочем, он мог быть здесь только по одной причине.
– Я обдумал ваше предложение относительно рукописи, сударыня, – словно прочитав ее мысли, деловым тоном произнес герцог и погладил бархат одной из мягких подушек.
Поставив перед гостем чашку, Вивьен почувствовала, как сжалось ее горло.
– Меньше чем за день, ваша светлость? – быстро произнесла она.
Опираясь сильной рукой на спинку дивана, герцог Трент вытянул под столом длинные ноги.
– Если меня что-то интересует, я действую очень быстро.