Читаем Героиня по вызову 3 полностью

— Конечно, — я окинула взглядом зал, — Только отвлечь бы остальных, народу многовато.

— Отвлечём. Кулачные бои проводишь? — последнее было уже к трактирщику.

— Да.

— Отлично, объяви меня, — сказала демоница и скинула дублет, оставаясь в лёгкой рубашке.

— Конечно, госпожа, — он замешкался и вдруг гаркнул, — гостья из Стразваца желает драться на кулаках, братва. Уважим?

Раздался недовольный гул, плавно перетекающий в одобрительный, когда Тиниэль закатала рукава, расстегнула рубашку почти до пупа и для гарантии сверкнула золотой монетой. Из-за длинного стола вылез громадный мужик, судя по мощным рукам и торсу – лесоруб и сказал в ответ:

— Уважим, если без титулов.

— У меня их и нет, — хмыкнула демоница, — гильдейская я, хочу размяться с дороги.

— Можно и по-другому размяться, — хмыкнул детина.

— Победи меня сначала, потом и про по-другому поговорим, — подмигнула ему девушка, и лесоруб расплылся в довольной улыбке.

— Ну что ж, хозяин — барин, — сказал он и направился в центр зала, где было выделено место. Мужики встали следом за ним. Пока Тиниэль и её соперник бинтовали руки, остальные посетители присоединились к друзьям лесоруба, образуя живой круг. Охотник направился туда же, но я успела послать сигнал, и он на секунду повернулся ко мне. Вполне достаточно, чтобы оказаться в плену моего взгляда. Как во сне, он подошёл ко мне и произнёс:

— Моя госпожа?

— Садитесь, мой друг, — я указала на скамью, — мы здесь проездом так что не прочь приятной компании.

— Всё, что вам будет угодно, — он наклонил голову.

Я улыбнулась, наклонилась вперёд и провела пальцами по небритой щеке, наслаждаясь биением жил под кожей.

— Трактирщик говорил, что вы охотник, лучший в этих краях.

— Ему лучше знать, — неуверенно ответил мужчина.

Бой тем временем уже начался, и те, кто изредка бросал на нас косые взгляды, теперь с увлечением смотрели за дракой, стоя плотно, как в фан-зоне рок-концерта. Я пересела на скамью рядом с Беркером, приобняла его.

— А нам как раз нужен провожатый, знакомый с этими местами, — прошептала я ему на ухо, — как думаете, вы сможете нам помочь?

— Да, госпожа, — медленно ответил он.

— Очень вам обязана, — улыбнулась я и наклонилась к его шее, чувствуя, как сильные руки обнимают мою спину.

***

Отпустив охотника снаряжать свою лошадь, я вытерла губы и подошла к кругу. Пока я протискивалась сквозь толпу, несколько парней успели облапать мою задницу, за что удостоились обжигающих взглядов. Завтра утром они об этом пожалеют, если догадаются, конечно, из-за чего творили всякую дичь. В кругу же я ничего неожиданного не увидела. Тяжело дышавшие Тиниэль и лесоруб стояли друг напротив друга, уже покрытые синяками и царапинами. Видимо, взять с наскоку не получилось и дело переходило к войне на истощение. Я поймала взгляд демоницы и едва заметно кивнула. Та наклонила голову в ответ и тут же перешла в атаку. Удар в корпус, удар в плечо, пинок по голени и сокрушительный боковой удар по уху и лесоруб растянулся на полу. Толпа взревела. Демоница улыбнувшись помахала им и протянула руку побеждённому, тот принял, поднялся, всё ещё тряся головой и хлопнул её по плечу:

— Отличный бой, госпожа Тиналина.

— Ты тоже был неплох, Марек.

— Трактирщик, пива гостье, за мой счёт!

Демоница кивнула, улыбнулась и подошла ко мне. Я же закинула руки ей на шею и смачно поцеловала в губы, вызвав ещё один довольный рёв толпы, после чего взяла полотенце и начала обтирать горячую кожу моей подруги. Та покраснела, но даже не пыталась отстраниться.

Наконец, приведя себя в порядок, мы вернулись к своему столу, где уже ждал ужин. Тиниэль хмыкнула, извлекая из блюда тонкую ногу с изящным копытцем.

— Какой стройный был кабан, если бы я не знала, что охота на оленей для простолюдинов запрещена, я бы даже предположила, что и не кабан вовсе.

Я отрезала себе кусок и подцепила его двузубой железной вилкой.

— Ну да, это что угодно, но только не свинина. Зато вкусно.

Демоница откусила от уцапаной за копыто голени и одобрительно хмыкнула, после чего опустилась на скамью и приступила к ужину уже обстоятельно, навалив себе на тарелку жареной картошки и налив из кувшина тёмного стаута. Я за компанию поклевала, но без особого энтузиазма. Тиниэль, заметив это, приподняла брось. Я пожала плечами:

— Да я уже поужинала, — и кивнула на Беркера, вернувшегося в зал и подошедшего к трактирщику. Они перекинулись парой фраз и направились к столу с какими-то неплохо одетыми господами. Затем вся компания снова вышла в дождь, хлопнув мокрой дверью.

— Правда? А почему он тогда по трактиру бегает, вместо того чтобы…

— Я воздержалась.

— Удивительно.

Тиниэль опустила взгляд в тарелку, я же, вздохнув от похолодевший атмосферы, подняла кубок с красным вином и сделала глоток, окидывая взглядом зал. Ну хоть дурацкий запрет на алкоголь протух вместе с перерождением, и то неплохо.

Между тем, дверь опять открылась, и охотник подошёл к нашему столу:

— Госпожи, если вы всё ещё хотите ехать, то лучше сейчас, а то городовые — он кивнул на богато одетых господ, — уже рвут и мечут, наверняка драку затеют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Замкнутый круг

Похожие книги